Lyrics and translation Claudio Baglioni - Notti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notti
di
nessuno
Ничьи
ночи
Notti
sfrigolanti
di
lampioni
Шипящие
ночи
уличных
фонарей
Notti
raggomitolate
sui
termosifoni
Ночи,
свернувшиеся
на
радиаторах
Notti
di
telefonate
a
letto
Ночи
телефонных
звонков
в
постели
Notti
di
TV
private
Частные
телевизионные
ночи
Occhi
naufraghi
di
gatti
sul
tetto
Кошачьи
глаза
на
крыше
Notti
per
star
su...
Ночи,
чтобы
быть
на...
Notti
in
macchina
a
parlare
Ночи
в
машине
говорить
Il
vetro
basso
per
fumare
Низкое
стекло
для
курения
Notti
di
canzoni
vecchie
ancora
buone
da
cantare
Ночи
старых
песен
еще
хорошо
петь
Notti
buie
come
un
forno
Темные
ночи,
как
печь
Notti
insonni
prima
di
un
gran
giorno
Бессонные
ночи
перед
большим
днем
Notti
dure
di
illusioni
Суровые
ночи
иллюзий
Lunghe
e
scure
di
caff...
Длинные
темные
кафтаны...
Notti
di
treni
frettolosi
Ночи
поспешных
поездов
Che
attraversano
stazioni
Пересечение
станций
E
scuotono
valigie
e
cuori
И
трясут
чемоданы
и
сердца
Notti
di
case
illuminate
Ночи
освещенных
домов
Di
parole
grosse
e
di
rumori
Громкие
слова
и
шум
Notti
uscite
da
una
festa
Ночи
с
вечеринки
Notti
con
i
bigodini
in
testa
Ночи
с
бигуди
на
голове
Notti
e
nuvole
pi
grandi
del
cielo
Ночи
и
большие
облака
на
небе
E
il
gelo
di
un
autogrill...
И
мороз
самодержца...
E
se
stanotte
tu
mi
fossi
accanto
Что,
если
бы
ты
был
рядом
со
мной
этой
ночью?
Stanotte
che
ti
voglio
e
non
sai
quanto
Сегодня
я
хочу
тебя,
и
ты
не
знаешь,
сколько
E
se
potessi
fare
in
modo
che
Roma
И
если
бы
я
мог
убедиться,
что
Рим
Non
fosse
lontana
per
te
Она
не
была
далеко
для
тебя
Tu
che
sei
stata
e
sarai
Ты
была
и
будешь
Tra
le
persone
pi
mie
Среди
моих
самых
Tu
che
mi
stai
nei
quattro
angoli
del
cuore
Ты
стоишь
у
меня
в
четырех
углах
сердца
Ridammi
in
queste
mani
senza
amore
Верни
меня
в
эти
руки
без
любви
L′amore
delle
mani
tue...
Любовь
твоих
рук...
Notti
assonnate
di
lancette
Сонные
ночи
ланцетов
Che
sbucciano
i
minuti
Которые
очищают
минуты
E
pioggia
dietro
i
vetri
e
cordicelle
И
дождь
за
стеклами
и
ремешками
Notti
di
alberi
fioriti
Ночи
цветущих
деревьев
Di
nuovi
nidi
e
nuove
stelle
Новых
гнезд
и
новых
звезд
Notti
di
un
antifurto
disperato
Ночи
отчаянного
охранника
Notti
volanti
di
polizia
Полицейские
летающие
ночи
Notti
di
un
amore
disgraziato
Ночи
несчастной
любви
Notti
senza
compagnia...
Ночи
без
компании...
Notti
di
strade
spalancate
di
vento
Ночи
зияющих
ветрами
улиц
Notti
e
gi
ne
avr
contate
cento
Ночи
и
Ги
насчитали
бы
сто
Notti
e
quante
notti
amare
Ночи
и
сколько
ночей
любить
Ad
aspettare
te
Ждать
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! Feel free to leave feedback.