Claudio Baglioni - Quante Volte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Baglioni - Quante Volte




Quante Volte
Сколько раз
Me ne vado nella notte, logorando strade
Ухожу в ночь, стирая дороги
Han lavato il cielo ed ora è ad asciugar sui muri
Небо смывали, теперь оно сохнет на стенах
Come quando i miei si vomitavano parole
Как когда мои [родители] рвали на себе волосы
Ed allora mi mandavano a giocare fuori
И тогда меня отправляли играть на улицу
Tu non ci sei
Тебя здесь нет
Tu non sei più con me
Ты больше не со мной
Il mio amico sta dicendo che mi vuole bene
Мой друг говорит, что любит меня
Ha bevuto troppo e non ricorda più il mio nome
Он слишком много выпил и больше не помнит моего имени
Le finestre, occhi spenti, stanno già sognando
Окна, погасшие глаза, уже спят
Mulinelli di cartacce e le panchine vuote
Бумажки кружатся на ветру, а скамейки пустуют
Non avrei voluto essere il primo della classe
Я не хотел быть первым в классе
Non avrei voluto mai portare i primi occhiali
Не хотел никогда носить первые очки
Ho paura di specchiarmi dentro una vetrina
Боюсь смотреть на себя в витрине
E scoprirmi a ridere di me e dei miei pensieri
И обнаружить, что я смеюсь над собой и своими мыслями
Sotto il tacco delle scarpe mezzo consumato
Под каблуками туфель, наполовину стёртыми
Un giornale spiegazzato pieno di pedate
Скомканная газета, полная следов от шагов
Grande prima eccezionale per il film dell'anno
Грандиозная премьера исключительного фильма года
Avventura, sesso e una valanga di risate
Приключения, секс и море смеха
Quante volte ti ho pensato
Сколько раз я думал о тебе
Sulla sedia di cucina
На кухонном стуле
Quante volte ti ho incontrato
Сколько раз я встречал тебя
Nelle cicche che spegnevo
В окурках, которые я тушил
Quante volte ti ho aspettato
Сколько раз я ждал тебя
Quante volte ti ho inseguito
Сколько раз я гнался за тобой
Quante volte ho chiesto te
Сколько раз я спрашивал о тебе
E come gridavo sul cavallo del barbiere
И как я кричал, сидя на парикмахерской лошадке
Il mio amico si è fermato e sta scalciando un sasso
Мой друг остановился и топчет камень
Lui non ha una donna perché ha l'alito cattivo
У него нет женщины, потому что у него плохой запах изо рта
Soffre un po' di tenerezza e parla con se stesso
Он немного страдает от нежности и разговаривает сам с собой
Guardo le mie dita gialle, sono tanto stanco
Смотрю на свои желтые пальцы, я так устал
Di sputare i mozziconi di tutta una vita
Выплёвывать окурки за всю жизнь
Giro, salto e ballo come un orso ammaestrato
Вращаюсь, прыгаю и танцую, как дрессированный медведь
Come vorrei fare a pezzi quella luna idiota
Как я хотел бы разбить эту глупую луну на куски
Quante volte ti ho pregato
Сколько раз я умолял тебя
Mentre mi graffiavi il cuore
Когда ты царапала мне сердце
Quante volte ti ho guardato
Сколько раз я смотрел на тебя
Mentre mi cavavi gli occhi
Когда ты выдирала мне глаза
Quante volte ti ho cercato
Сколько раз я искал тебя
Quante volte ti ho trovato
Сколько раз я находил тебя
Quante volte ho perso te
Сколько раз я терял тебя





Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI


Attention! Feel free to leave feedback.