Lyrics and translation Claudio Baglioni - Sono Io
Ho
dato
e
ho
preso
il
male
e
il
bene
Отдал
и
получил
добро
и
зло
Mettendo
al
cuore
ali
e
catene
Надень
сердце
цепи
и
крылья
Fiumi
di
pianto
Реки
слез
E
un
mare
aperto
nelle
vene
И
рана
в
жилах,
как
море
Io
a
una
donna
non
ho
dato
tanto
Я
женщине
немного
отдал
Non
so,
forse
no
Не
знаю,
может
быть,
нет
Ho
dato
un
po'
di
casa
e
il
nome
Дом,
имя
и
немного
Prestando
il
viso
ed
un
cognome
И
лицо,
и
фамилию
в
долг
Il
bello
e
il
brutto
Все
хорошее
и
плохое
Senza
spiegargli
cosa
e
come
Не
объясняя
как
и
что
Io
ad
un
figlio
non
ho
dato
tutto
Я
сыну
не
все
свое
отдал
E
davanti
a
te
И
перед
тобой
E
ti
chiedi
chi
è?
Ты
спросишь:
кто
он?
Con
questo
faccia
С
этим
лицом,
Che
sta
sempre
la,
da
parte
Что
всегда
рядом,
в
стороне
Con
queste
braccia
Вот
эти
руки,
Che
son
qua
per
te
aperte
Что
всегда
открыты
для
тебя
Chiedo
perdono
Прошу
прощенья,
Se
non
so
chi
sono
io
Если
я
не
знаю,
кто
я
Che
già
da
tanto
che
suono
Что
давно
играю
на
гитаре
L'uomo
della
storia
accanto
sono
io
Тот,
кто
был
с
тобой
рядом,
- это
я
E
io
a
me
stesso
И
себе
я
Ho
dato
paradiso
e
inferno
Отдал
рай
и
ад
E
uno
specchio
И
одно
зеркало
Un
po'
più
vecchio
ad
ogni
inverno
Отражает
меня,
как
старого
клена
Tutto
una
vita
in
gioco
Жизнь
поставил
на
кон
Per
quattro
spiccioli
di
eterno
За
несколько
вечных
копеек
Io
a
me
stesso
ho
dato
molto
e
poco
Себе
я
отдал
много
и
мало
E
se
tutti
noi
И
если
все
мы
Siamo
tanti
io
Я
множество
раз
Con
un
prima
e
un
poi
С
прошлым
и
с
будущим
Sono
storia
anch'io
Я
история
тоже
Con
questa
faccia
С
этим
лицом,
Che
sta
sempre
la,
da
parte
Что
всегда
рядом,
в
стороне
Con
queste
braccia
Вот
эти
руки,
Che
son
qua
per
te
aperte
Что
всегда
открыты
для
тебя
Chiedo
perdono
Прошу
прощенья,
Se
non
so
chi
sono
io
Если
я
не
знаю,
кто
я
Ma
è
già
da
tanto
che
suono
А
я
давно
играю
на
гитаре
L'uomo
della
storia
accanto
sono
io
Тот,
кто
был
с
тобой
рядом,
- это
я
L'uomo
della
storia
accanto
sono
io
Тот,
кто
был
с
тобой
рядом,
- это
я
Io
a
tutti
gli
altri
Я
всем
остальным
Ho
dato
un
po'
di
me
Себя
немного
отдал
Da
amico
vero
Как
истинный
друг
O
estraneo
tra
la
gente
Или
незнакомец
среди
людей
Io
in
mezzo
agli
altri
Я
среди
них
A
chiedere
quant'è?
Спрашиваю:
как
идет?
Falso
o
sincero
Ложь
или
правда
Se
è
tanto
poco
o
niente
Много
или
мало,
или
нет
Tutti
quanti
noi
Каждый
из
нас
Io
come
gli
altri
Я
как
все
Diversi
e
uguali
a
me
Другие
и
такие,
как
я
Siamo
tanti
io
Я
множество
раз
Ciascuno
un
cuore
У
каждого
сердце
E
il
muro
di
una
stanza
И
стена
комнаты
Con
un
prima
e
un
poi
С
прошлым
и
с
будущим
Io
e
tutti
gli
altri
Я
и
все
они
A
vivere
perché
Живем
для
того,
Siamo
storie
anch'io
Чтобы
стать
историей
Darsi
più
amore
Дарить
друг
другу
любовь
L'unica
speranza
Это
наша
надежда
Con
questa
faccia
С
этим
лицом,
Che
sta
sempre
la,
da
parte
Что
всегда
рядом,
в
стороне
Con
queste
braccia
Вот
эти
руки,
Che
son
qua
per
te
aperte
Что
всегда
открыты
для
тебя
Con
questa
faccia
С
этим
лицом,
Sono
l'uomo
della
storia
accanto
io
Я
тот,
кто
был
с
тобой
рядом
Con
queste
braccia
Вот
эти
руки,
L'uomo
della
storia
accanto
sono
io
Я
тот,
кто
был
с
тобой
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BAGLIONI CLAUDIO
Attention! Feel free to leave feedback.