Lyrics and translation Claudio Baglioni - Tienimi Con Te
Tienimi
con
te
Держи
меня
с
собой.
Dentro
questa
vita
В
этой
жизни
Chiudi
ogni
via
d'uscita
Закройте
каждый
выход
Per
restarmi
pi?
vicina
Чтобы
остаться
на
мне?
близкая
E
tienimi
con
te
И
держи
меня
с
собой
Quand'?
presto
la
mattina
Когда?
рано
утром
Mentre
il
cuore
sta
in
sordina
Пока
сердце
приглушено
Dietro
a
una
ferita
За
раной
Quanti
raggi
ha
il
sole
Сколько
лучей
у
Солнца
Per
dar
luce
ovunque
Чтобы
дать
свет
везде
Quando
e
come
vuole
Когда
и
как
он
хочет
E
noi
siamo
due
qualunque
И
мы
оба
получите
Quante
stelle
ha
il
cielo
Сколько
звезд
на
небе
File
di
miliardi
Миллиарды
файлов
Su
ogni
parallelo
На
каждой
параллели
E
noi
le
vediamo
troppo
tardi
И
мы
видим
их
слишком
поздно
Tienimi
con
te
Держи
меня
с
собой.
In
un
pomeriggio
Во
второй
половине
дня
Quando
piove
gi?
un
litigio
Когда
идет
дождь
gi?
ссора
Ed
un
giorno
sembra
eterno
И
один
день
кажется
вечным
E
tienimi
con
te
И
держи
меня
с
собой
Se?
gi?
quasi
sera
e
inverno
Если?
ги?
почти
вечером
и
зимой
Tra
le
righe
di
un
quaderno
Между
строками
тетради
E
un
inchiostro
grigio
И
серые
чернила
Quante
rive
ha
il
fiume
Сколько
берегов
у
реки
Senza
mai
legami
Без
связей
Fugge
tra
le
schiume
Бежит
между
пенами
E
noi
presi
in
mezzo
ai
rami
И
мы
пойманы
в
середине
ветвей
Quanti
anni
ha
il
mondo
Сколько
лет
миру
Che
ne
ha
visti
tanti
Что
вы
видели
много
Lenti
sullo
sfondo
Линзы
на
фоне
E
noi
siamo
solo
istanti
И
мы
просто
мгновение
Almeno
per
un
secondo
Хотя
бы
на
секунду
Un
po'
meno
distanti
Немного
меньше
расстояние
Fino
ci
che
si
pu?
До
чего
вы
можете?
E
fino
al
confine
И
до
границы
Fino
all'ultimo
До
последнего
Fino
alla
fine
del
tempo
До
конца
времени
Fino
a
che
ce
n'?
ancora
un
po'
До
чего?
еще
немного
E
fino
alla
fine
di
tutto
И
до
конца
всего
Fino
allora
tu
До
тех
пор,
пока
вы
Tienimi
con
te
Держи
меня
с
собой.
Sotto
il
buio
aperto
Под
покровом
открыт
Della
notte
di
un
deserto
Ночь
пустыни
Tra
le
dune
del
tuo
petto
Среди
дюн
вашей
груди
E
tienimi
con
te
И
держи
меня
с
собой
Cos?
al
tuo
sonno
stretto
Что?
для
вашего
плотного
сна
Niente?
triste
pi?
di
un
letto
Ничего?
грустно?
кровать
Vuoto
e
gi?
sofferto
Пустой
и
gi?
выстраданный
Quante
foglie
ha
il
vento
Сколько
листьев
имеет
ветер
Nei
viali
soli
В
одиночных
дорожках
Quando
ha
il
sopravvento
Когда
он
на
себя
Su
noi
persi
in
altri
voli
На
нас
пропустили
другие
рейсы
Quante
onde
ha
il
mare
Сколько
волн
у
моря
Come
belve
in
gabbia
Как
звери
в
клетке
Sempre
l?
a
scappare
Всегда
л?
бежать
E
noi
siamo
solo
sabbia
А
мы
просто
песок
E
che
pena
poter
bagnare
И
что
стоит
намокнуть
Appena
le
labbra
Просто
губы
Fino
a
che
si
pu?
До
чего
вы
можете?
E
fino
al
confine
И
до
границы
Fino
all'ultimo
До
последнего
Fino
alla
fine
del
tempo
До
конца
времени
Fino
a
che
ce
n'?
ancora
un
po'
До
чего?
еще
немного
E
fino
alla
fine
di
tutto
И
до
конца
всего
Fino
allora
tu
До
тех
пор,
пока
вы
Tienimi
con
te
Держи
меня
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI
Attention! Feel free to leave feedback.