Claudio Baglioni - Un mondo a forma di te (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Baglioni - Un mondo a forma di te (Remastered)




Meglio di no non voltarsi mai quando si va via
Лучше никогда не оборачиваться, когда вы уходите
Perché voltarsi è già un po′ tornare è già nostalgia
Потому что повернуться - это уже немного вернуться-это уже ностальгия
E non si va mai così lontano e mai via di qua
И никогда не заходите так далеко и никогда не уходите отсюда
Mai come quando non si sa bene dove si va
Никогда не нравится, когда вы не знаете, куда вы идете
La culla di foschia di un piccolo mattino
Колыбель дымка маленького утра
E come una malìa mi si versò nel cuore
И как в сердце у меня разлилась боль
Ed io inseguii la scia forse di un palloncino
И я преследовал след, возможно, воздушного шара
Scivolando via senza rumore
Скольжение без шума
Così si va non perché ci sia qualche cosa poi
Так что вы идете не потому, что есть что-то тогда
Che è da vedere ma per vedere cosa c'è in noi
Это, чтобы увидеть, но чтобы увидеть, что в нас
E poi non vedi mai ciò che pensi che incontrerai
И тогда вы никогда не видите того, что, по вашему мнению, встретите
Ma trovi sempre quello che non hai pensato mai
Но вы всегда находите то, о чем никогда не думали
Un altro sole in più saliva sulla strada
Еще одно дополнительное солнце поднималось на дорогу
Ed io scendevo giù con passi da impostore
И я спустился вниз, как самозванец
E intinsi dentro il blu la punta di una spada
И вонзил в синий кончик меча
Non odiarmi tu senza rancore
Не ненавидь меня без обиды
Me ne vado da te
Я уйду к тебе.
Con un sasso nel cuore
С камнем в сердце
Senza rancore
Без обид
Non averla con me
Не бери ее со мной.
E firmai il viaggiatore
И подписал путника
Con quella eterna febbre in noi
С этой вечной лихорадкой в нас
Per ciò che non siamo mai stati
За то, что мы никогда не были
Andiamo per campare
Мы идем в лагерь
Già delusi e stanchi
Уже разочарованные и уставшие
Viviamo come zebre poi
Мы живем как зебры тогда
Rinchiusi dietro gli steccati
Заперты за заборами
Illusi di sembrare
Вы заблуждаетесь, чтобы выглядеть
Dei cavalli bianchi
Белых лошадей
Io allora presi via con me
Я тогда взял с собой
Pronto a sfidare le mie stelle
Готов бросить вызов моим звездам
E poi che fine avremmo fatto
И что бы мы сделали
Io e te
Ты и я
Saresti tu moglie di un re
Ты будешь женой короля
Oppure amante di un ribelle
Или любовник бунтаря
Od infermiera a un matto
ОД медсестра к сумасшедшему
O sposa a un martire senza più amore
Или женится на мученике без любви
Ciò che hai davanti è di più di quello che hai avuto già
То, что у вас впереди, больше, чем то, что у вас уже было
Anche se quello che hai avuto sempre davanti sta
Хотя то, что у вас всегда было впереди,
E tanto quello che perdi non ti perdona mai
И то, что вы теряете, никогда не прощает вас
Perché per perdere e perdonare ci vuole sai
Потому что, чтобы потерять и простить это занимает вы знаете
E se ora vado via arrivederci a un giorno
И если я сейчас уйду, до свидания, когда-нибудь
E non sarà l′addio di questo viaggiatore
И это не будет прощание этого путешественника
Un grano di utopia ti porto al mio ritorno
Зерно утопии я принесу вам, когда вернусь
Un universo mio
Вселенная моя
Senza colore
Бесцветный
I bianchi misero i neri ma ci pensi com'è
Белые жалеют черных, но подумайте об этом, как это
A combattere i gialli un mondo senza colore
Борьба с желтыми мир без цвета
Per tenersi ciò un mondo a forma di te
Чтобы сохранить мир в форме тебя
Che presero ai rossi sulla rotta del cuore
Которые взяли у красных на сердце
Senza squallore
Без убожества
Le borse crebbero a nord ma ci pensi com'è
Сумки росли на севере, но подумайте об этом, как это
Sulla fame del sud un mondo senza squallore
На юге голод мир без убожества
Mafie dell′est un mondo a forma di te
Мафии Востока мир в форме вас
Nelle banche dell′ovest sulla rotta del cuore
В западных банках на сердце
Senza dolore
Без боли
Le madri piansero i figli ma ci pensi com'è
Матери оплакивали своих детей, но подумайте об этом, как это
Che non sono tornati un mondo senza dolore
Которые не вернулись в мир без боли
Da una guerra in cui un mondo a forma di te
От войны, в которой мир в форме вас
Stuprarono donne sulla rotta del cuore
Изнасиловали женщин на сердце
Senza terrore
Без страха
I vili fecero i forti ma ci pensi com′è
Подлые сделали сильных, но подумайте об этом, как это
Con le sorti dei vivi un mondo senza terrore
С судьбами живых мир без страха
I buoni uccisero un mondo a forma di te
Хорошие люди убили мир в форме тебя
Tutti i cattivi sulla rotta del cuore
Все злодеи на сердце
Senza più orrore
Без больше ужаса





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! Feel free to leave feedback.