Claudio Baglioni - gli anni più belli (Acoustic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Baglioni - gli anni più belli (Acoustic)




gli anni più belli (Acoustic)
лучшие годы (Acoustic)
Noi che
Мы, что
Sognavamo i giorni di domani
Мечтали о завтрашних днях
Per crescere
Чтобы расти
Insieme mai lontani
Вместе, не разлучаясь
E sapere già cos'è un dolore
И заранее знать, что такое горе
E chiedere
И просить
In cambio un po' d'amore
Взамен немного любви
Noi, occhi di laguna, noi
Мы, глаза цвета лагуны, мы
Ladri di fortuna, noi
Воры удачи, мы
Cavalieri erranti della luna
Блуждающие рыцари луны
Noi
Мы
Una bufera di capelli
Ураган волос
In aria a far castelli, noi
Строящий в воздухе замки, мы
Che abbiamo urlato al vento
Что кричали ветру
Per cantare, noi
Чтобы петь, мы
Gli anni più belli, noi
Лучшие годы, мы
In una fuga da ribelli
В бегстве, как мятежники
Un pugno di granelli noi
Горсть песчинок, мы
Che abbiamo preso strade per cercare in noi
Что шли по дорогам, чтобы найти в себе
Gli anni più belli
Лучшие годы
Noi che volevamo fare nostro il mondo
Мы, что хотели завоевать мир
E vincere o andare tutti a fondo
И победить или полностью проиграть
Ma il destino aspetta dietro un muro
Но судьба поджидает за углом
E vivere è il prezzo del futuro
И жизнь - цена будущего
Noi, guance senza fiato, noi
Мы, бездыханные щеки, мы
Labbra di peccato, noi
Греховные губы, мы
Passeggeri persi nel passato
Потерянные в прошлом пассажиры
Noi, una rincorsa di ruscelli
Мы, ручейки, бегущие наперегонки
Tra nuvole e gli uccelli, noi
Среди облаков и птиц, мы
Che abbiamo visto il sole accendere su noi
Что видели, как солнце встает над нами
Gli anni più belli, noi
Лучшие годы, мы
Una promessa da fratelli
Обещание, как у братьев
Tra lacrime di ombrelli noi
Среди слез под зонтами, мы
Che abbiamo udito il mare piangere con noi
Что слышали, как море плачет с нами
Gli anni più belli
Лучшие годы
E quel tempo è un film di mille scene
И это время - фильм из тысячи сцен
Non si sa com'è la fine
Неизвестно, чем он закончится
Se le cose che ci fanno stare bene
Если то, что заставляет нас чувствовать себя хорошо
Sono qui
Здесь
Proprio qui
Прямо здесь
Forse no, forse
Может быть, да, может быть, нет
Sempre qui, e siamo noi ancora quelli
Все еще здесь, и мы все еще те же
Noi, con le ferite dei duelli
Мы, с ранами от дуэлей
E spalle di fardelli noi
И плечами от бремени, мы
Che abbiamo spinto il cuore a battere per noi
Что заставили сердце биться для нас
Gli anni più belli, noi
Лучшие годы, мы
Che siamo stati nudi agnelli
Что были нагими ягнятами
Con l'anima a brandelli, noi
С изорванной в клочья душой, мы
Che abbiamo chiesto al cielo di ridare a noi
Что просили небо вернуть нам
Gli anni più belli
Лучшие годы
Gli anni più belli
Лучшие годы






Attention! Feel free to leave feedback.