Claudio Baglioni - in un mondo nuovo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Claudio Baglioni - in un mondo nuovo




in un mondo nuovo
in a new world
Un mondo senza aridità
A world without aridity
Di abbracci senza ipocrisia
Of embraces without hypocrisy
Di sguardi senza falsità
Of gazes without falsehood
Di gesti senza codardia
Of gestures without cowardice
Un mondo senza oscenità sciatteria
A world without obscenity or sloppiness
Senza più volgarità idiozia
Without more vulgarity or idiocy
Un mondo senza crudeltà
A world without cruelty
Di corpi senza malattia
Of bodies without disease
Di grembi senza povertà
Of wombs without poverty
Di mani senza ruberia
Of hands without theft
Un mondo senza siccità carestia
A world without drought or famine
Senza più disparità razzia
Without more disparity or looting
Tra le tende e il vetro un mare biondo
Between the tents and the glass a blond sea
Dietro un sole rosso uovo scende a fondo
Behind a red sun egg sinks to the bottom
In un mondo nuovo che ho sperato
In a new world that I had hoped for
E che non scovo nei miei giorni bui
And that I do not find in my dark days
Quando giro in tondo e trovo me
When I wander around and find myself
Che mi commuovo e mi confondo
That I am moved and confused
Se lei è il mondo nuovo che ho cercato e c'è
If she is the new world that I have searched for and there is
Che provo a scorgere com'è
That I try to see how she is
Mentre fa da sfondo al covo in cui
While she is the backdrop to the den in which
Io la ritrovo e mi nascondo in lei
I find her again and hide in her
Un mondo senza inciviltà
A world without incivility
Di facce senza idolatria
Of faces without idolatry
Di spalle senza impunità
Of backs without impunity
Di bocche senza ideologia
Of mouths without ideology
Un mondo senza slealtà furberia
A world without disloyalty or cunning
Senza più malvagità isteria
Without more malice or hysteria
Un mondo senza atrocità
A world without atrocity
Di reste senza tirannia
Of restraints without tyranny
Di cuori senza iniquità
Of hearts without iniquity
Di polsi senza prigionia
Of wrists without imprisonment
Un mondo senza avidità bramosia
A world without greed or greed
Senza più brutalità angheria
Without more brutality or prepotency
L'aria è un velo scuro e furibondo
The air is a dark and furious veil
Sopra il muro un rovo
Above the wall a bramble
E un cielo più profondo
And a deeper sky
In un mondo nuovo che ho sperato
In a new world that I had hoped for
E che non scovo nei miei giorni bui
And that I do not find in my dark days
Quando giro in tondo e trovo me
When I wander around and find myself
Che mi commuovo e mi confondo
That I am moved and confused
Se lei è il mondo nuovo che ho cercato e c'è
If she is the new world that I have searched for and there is
Che provo a scorgere com'è
That I try to see how she is
Mentre fa da sfondo al covo in cui
While she is the backdrop to the den in which
Io la ritrovo e mi nascondo in lei
I find her again and hide in her
A vivere una favola
To live a fairy tale
Dove sia lei la principessa
Where she is the princess
Giorno per giorno e a sera a tavola
Day by day and in the evening at the table
Il pane e il vino come a messa
The bread and wine as in mass
E noi
And we
In un mondo nuovo che ho sperato
In a new world that I had hoped for
E che non scovo nei miei giorni bui
And that I do not find in my dark days
Quando giro in tondo e trovo me
When I wander around and find myself
Che mi commuovo e mi confondo
That I am moved and confused
Se lei è il mondo nuovo che ho cercato e c'è
If she is the new world that I have searched for and there is
Che provo a scorgere com'è
That I try to see how she is
Mentre fa da sfondo al covo in cui
While she is the backdrop to the den in which
Io la ritrovo e mi nascondo in lei, in lei, io in lei
I find her again and hide in her, in her, I in her
Io in lei
I in her






Attention! Feel free to leave feedback.