Claudio Baglioni - pioggia blu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Claudio Baglioni - pioggia blu




pioggia blu
Blue Rain
Pioggia blu
Blue Rain
Come un ritmo inquieto sopra il tetto
Like a restless rhythm upon the roof
Su due corpi snelli in mezzo al letto
On two slender bodies in the midst of the bed
Dentro il nido fresco dei capelli sul tuo petto
Within the fresh nest of hair upon your chest
Pioggia blu
Blue Rain
Su ogni tratto che ti riga il viso
Upon every feature that lines your face
Nella neve pazza di un sorriso
In the crazy snowfall of a smile
Fra le cosce lunghe di ragazza mondariso
Between the long thighs of a cultivated girl
Ma cos'è stare quassù
But what is it to be up here
Mentre addosso alla città
While upon the city
Pesa tutto il cielo flou di una tempesta
Weighs all the flou sky of a tempest
E noi via dalla realtà
And us far from reality
Come al caldo in un iglù
Like warmth in an igloo
E il camino acceso fa un gran fuoco a festa
And the lit fireplace makes a grand fire of festivity
Pioggia blu
Blue Rain
Sopra i solchi dritti della schiena
Over the straight furrows of the back
Dentro il fiume in piena di ogni vena
Within the flooded river of every vein
Nella stanza in ombra solo un lume di falena
In the shaded room only a moth's glow
Pioggia blu
Blue Rain
Lungo i chiaroscuri della faccia
Along the chiaroscuro of the face
Sopra il volo ambrato della braccia
Over the amber flight of the arms
Sulle labbra morse senza fiato
On the bitten lips, breathless
Sempre a caccia
Always chasing
La tua bella gioventù
Your beautiful youth
La mia smemorata età
My forgetful age
Tra le noci di acagiù e lo spumante
Among cashew nuts and sparkling wine
Non sia mai la libertà
May it never be freedom
Se è così la schiavitù
If this is slavery
Sei la sola la verità e l'unica amante
You are the only truth and the only lover
Un'immagine perfetta
A perfect image
La tua sagoma svestita
Your undressed silhouette
Non avere fretta mai mai mai
Never be in a hurry, never ever
Di avere fretta
To be in a hurry
Se la vita non aspetta
If life does not wait
Come vento tra le dita
Like wind between the fingers
Stammi stretta che è svanita
Hold me tight, it's vanished
Questa smania maledetta
This damn mania
E rimani giù assopita
And stay down, drowsy
Fino a che non smette questa pioggia blu
Until this blue rain stops
Pioggia blu
Blue Rain
Pioggia blu
Blue Rain
Dietro l'orizzonte dei tuoi occhi
Behind the horizon of your eyes
Tra le pietre lisce dei ginocchi
Between the smooth stones of the knees
Sulla pelle nuda che impazzisce se la tocchi
On the bare skin that goes crazy if you touch it
Pioggia blu
Blue Rain
Nelle voglie chiuse oltre le ciglia
In the desires hidden behind the lashes
Su una perla pura di conchiglia
On a pure pearl of a seashell
Tra i sospiri di una voce scura che bisbiglia
Between the sighs of a dark voice that whispers
E non separarci più
And let's never part again
Come cellule a metà
Like cells divided in half
Di quel piccolo tattoo dell'infinito
Of that small infinity tattoo
Domandarci poi chissà
Wondering then who knows
Se ogni volta è un déjà vu
If every time is a déjà vu
E se il tempo che verrà è già fuggito
And if the time to come has already fled
Via da questa sera oscura
Away from this dark evening
Che ci tiene qua in ostaggio
That keeps us here as hostages
Non aver paura mai mai mai
Never be afraid, never ever
Di aver paura
To be afraid
Questo viaggio è un'avventura
This journey is an adventure
L'illusione di un miraggio
The illusion of a mirage
Ma tu giura che hai coraggio
But swear that you have courage
E che avrai per sempre cura
And that you will always cherish
Del tuo cuore un po' selvaggio
Your slightly wild heart
Ora e finché dura questa pioggia blu
Now and for as long as this blue rain lasts
Pioggia blu
Blue Rain
Pioggia blu
Blue Rain






Attention! Feel free to leave feedback.