Lyrics and translation Claudio Bastardo feat. Vicho en la guitarra, Bvddy & Anv Hysteria - Ellos Solo Querían un Cambio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellos Solo Querían un Cambio
Они хотели лишь перемен
Ellos
solo
querian
un
cambio
Они
хотели
лишь
перемен,
La
vida
que
vivian
no
era
vida
Жизнь,
которой
они
жили,
не
была
жизнью.
Y
cuando
las
balas
suelen
apagar
tus
sueños
И
когда
пули
гасят
твои
мечты,
Un
sorbo
al
suelo
seguiremos
por
ellos
Глоток
за
упокой
их
душ,
мы
продолжим
их
дело.
Gritando
su
descontento
sin
temor
Крича
о
своем
недовольстве
без
страха,
Su
único
delito
fue
luchar
por
un
mundo
mejor
Их
единственным
преступлением
была
борьба
за
лучший
мир.
Cómo
responde
la
revolución
Как
отвечает
революция?
¿Cómo
explicarle
a
un
niño
que
papito
ya
no
vuelve?
Как
объяснить
ребенку,
что
папа
больше
не
вернется?
Madres
llorando
su
hijo
no
era
un
delincuente
Матери
оплакивают
своих
сыновей,
они
не
были
преступниками.
Marcandole
este
día
en
el
calendario
para
siempre
Этот
день
навсегда
останется
в
календаре,
El
árbol
genealógico
perdió
una
rama
Генеалогическое
древо
потеряло
ветвь,
El
espacio
de
un
alma
robada
Место
украденной
души
No
se
llenará
con
nada
Ничем
не
заполнить.
El
odio
se
adapta
a
mil
formas
como
el
agua
Ненависть
принимает
тысячи
форм,
как
вода.
Seguiremos
bailando
los
que
sobraban
Мы,
оставшиеся,
продолжим
танцевать
Por
los
guerreros
y
guerreras
За
воинов
и
воительниц,
Qué
el
cáncer
se
los
llevo
Которых
забрал
рак,
Los
que
hasta
el
ultimo
día
le
pedían
un
pulmón
a
Dios
Которые
до
последнего
дня
просили
у
Бога
легкие.
Pensiones
miserables
dónde
aqui
no
comen
dos
Нищенские
пенсии,
на
которые
не
прокормить
даже
двоих.
Por
los
que
murieron
en
prisión
За
тех,
кто
умер
в
тюрьме,
Los
que
la
droga
se
llevó
Кого
забрали
наркотики.
Y
quién
nos
devuelve
esa
vida
que
se
perdió
para
siempre
И
кто
вернет
нам
ту
жизнь,
что
потеряна
навсегда?
Dime
quién
la
devuelve
y
estás
consciente
Скажи
мне,
кто
вернет,
если
ты
понимаешь?
Y
quién
nos
devuelve
esa
vida
que
se
perdió
para
siempre
И
кто
вернет
нам
ту
жизнь,
что
потеряна
навсегда?
Dime
quién
la
devuelve
Скажи
мне,
кто
вернет,
Estás
consciente
Если
ты
понимаешь?
Ellos
sólo
querian
un
cambio
Они
хотели
лишь
перемен,
Un
golpe
de
suerte,
justicia,
un
milagro
Удачу,
справедливость,
чудо.
Quisieron
callarlos
y
sin
embargo
lo
que
ellos
sufrieron
Хотели
заставить
их
замолчать,
но,
несмотря
на
это,
то,
что
они
пережили,
Nosotros
vivimos
pa
contarlo
Мы
живем,
чтобы
рассказать
об
этом.
Y
quién
nos
devuelve
esa
vida
que
se
perdió
para
siempre
И
кто
вернет
нам
ту
жизнь,
что
потеряна
навсегда?
Dime
quién
la
devuelve
y
estás
consciente
Скажи
мне,
кто
вернет,
если
ты
понимаешь?
Y
quién
nos
devuelve
esa
vida
que
se
perdió
para
siempre
И
кто
вернет
нам
ту
жизнь,
что
потеряна
навсегда?
Dime
quién
la
devuelve
Скажи
мне,
кто
вернет,
Estás
consciente
Если
ты
понимаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Bastardo
Attention! Feel free to leave feedback.