Lyrics and translation Claudio Bastardo feat. Gran Rah - Sonrío a La Fuerza
Sonrío a La Fuerza
Улыбка через силу
Sonrío
a
la
fuerza,
me
sonríe
perversa
С
трудом
улыбаюсь,
она
злорадствует
Dame
un
motivo
pa'
reir
sin
que
el
dinero
pierda
Дай
мне
причину
рассмеяться,
чтобы
деньги
не
пропадали
O
lo
pierdan
por
mi
Или
не
теряли
их
из-за
меня
El
impacto
ya
esta
loco
Удар
уже
больной
Lo
comenta
en
el
mic
Я
комментирую
это
в
микрофон
No
son
ventas,
son
hit
Это
не
продажи,
а
хит
Yo
me
achaco
si
me
sale
mal
en
vivo
y
aquí
Я
обвиняю
себя,
если
ошибусь
вживую
и
здесь
Su
sensato
mata
un
poco
cuando
escribo
en
el
beat
Их
мудрость
слегка
убивает,
когда
я
пишу
на
бите
No
soy
ni
la
mitad
de
lo
que
debo
decir
Я
не
половина
того,
что
должен
сказать
Debo
de
ser
responsable,
pero
ganas?
no
sé
Я
должен
быть
ответственным,
но
выиграть?
Не
знаю
La
mitad
a
veces
se
disfraza
y
sale
olor
a
mierda
Половина
иногда
переодевается
и
распространяет
запах
дерьма
Por
esa
mierda
sonrío
solamente
a
la
fuerza
Из-за
этого
дерьма
я
улыбаюсь
только
через
силу
Mi
hermano
el
Sergio
Мой
брат
Серхио
Estamo'
vi'os,
cómo
va
este
juego?
Мы
матеры,
как
идут
эти
игры?
Mi
hermano
dios
sobre
el
ego
que
te
escupo
luego
OH!
Мой
брат,
Бог
надо
мной,
эго
я
выплюну
позже!
О!
El
fuego
que
me
emana
y
no
te
quemes
con
él
Огонь,
который
исходит
от
меня,
пусть
он
не
обжигает
тебя
El
veneno
de
mi
mano
se
empeñó
en
el
papel
Яд
моей
руки
усердно
работал
на
бумаге
El
bastardo
está
inconforme
de
la
vida
tambien
Ублюдок
недоволен
также
и
жизнью
Y
con
un
lapiz
va
gatillando
su
cien!
И
с
карандашом
наготове
взводит
курок
своей
сотни!
Bajo
del
escenario
y
que
quieres?
Я
схожу
со
сцены,
а
что
ты
хочешь?
Llevarte
mi
sonrisa
en
tu
pixeles?
Взять
себе
мою
улыбку
в
пикселях?
Aquí
todo
es
falso,
yo
ando
solo
y
sin
sol
Здесь
все
фальшиво,
я
один
и
без
солнца
Como
una
sonrrisa
falsa
en
la
cara
del
huason
Как
фальшивая
улыбка
на
лице
Джокера
Cuantas
mujeres
son
parte
de
sonrisa
de
mujer
Сколько
женщин
улыбаются
женской
улыбкой
Arreglan
su
sonrrisa
y
luego
lloran
por
sus
deudas
Они
поправляют
свою
улыбку,
а
потом
плачут
из-за
долгов
La
gente
como
yo
no
se
va
pal
cielo
Такие
люди,
как
я,
не
попадут
на
небеса
Sonrreimos
a
la
fuerza
como
chiste
de
fedro
Мы
улыбаемся
через
силу,
как
шутка
Федро
Somo'
el
orgullo
del
son
Мы
гордость
сона
Por
cada
centenar
de
oyentes
На
каждую
сотню
слушателей
Suenan
críticas
en
youtube
В
YouTube
звучит
критика
No
sonrrio,
entiendes
ello?
Я
не
улыбаюсь,
ты
это
понимаешь?
Pensando
"las
neuronas
tambien
tienen
cuello"
Думаю:
"у
нейронов
тоже
есть
шеи"
JAJAJAJA
EL
GRINCH
IN
THE
FLOWER
ХАХАХА
ГРИНЧ
В
ЦВЕТОЧКЕ
No
sonrrias
en
niños
mueren
de
hambre
sin
power
Не
улыбайся
детям,
которые
умирают
с
голоду
без
сил
Digan
whisky,
sonrrian!
Скажи
виски,
улыбнись!
No,
mejor
un
sour
Нет,
лучше
всего
сауэр
Sonrreimos
por
fuera
y
por
dentro
llevamos
un
desagüe
Мы
улыбаемся
снаружи,
а
внутри
у
нас
сточная
канава
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Bastardo
Album
Acuarela
date of release
30-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.