Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borracho y Triste
Betrunken und Traurig
Y
llenalo
hasta
el
tope
Und
füll
es
bis
zum
Rand
Ayer
estaba
vomitando
acordandome
de
su
escote
Gestern
habe
ich
gekotzt
und
mich
an
dein
Dekolleté
erinnert
Me
porte
re
mal,
me
acuerdo
de
muy
poco
Ich
habe
mich
schlecht
benommen,
ich
erinnere
mich
an
sehr
wenig
Cuarta
vez
en
este
mes
que
me
expulsan
del
local
al
que
toco
Das
vierte
Mal
in
diesem
Monat,
dass
ich
aus
dem
Laden
geworfen
werde,
in
dem
ich
spiele
La
calle
me
reclama,
con
vino
en
la
polera,
con
pena
en
la
mirada
Die
Straße
ruft
nach
mir,
mit
Wein
auf
dem
Shirt,
mit
Trauer
im
Blick
Con
amigos
que
me
apoyan
en
las
buenas
y
en
las
Mit
Freunden,
die
mich
in
guten
und
in
Malas,
mas
en
las
buenas,
pero
que,
asi
es
la
vida
camarada
Schlechten
Zeiten
unterstützen,
mehr
in
den
guten,
aber
was
soll's,
so
ist
das
Leben,
Kamerad
Aun
recuerdo
tus
mentiras
como
si
aun
te
las
creyera
Ich
erinnere
mich
noch
an
deine
Lügen,
als
ob
ich
sie
dir
noch
glauben
würde
Me
menti
mas
a
mi
mismo
ocultandome
que
eras
perra
Ich
habe
mich
selbst
mehr
belogen,
indem
ich
mir
verheimlichte,
dass
du
eine
Schlampe
warst
Cantinero
metete
la
bebida
en
el
cul0,
Barkeeper,
steck
dir
das
Getränk
in
den
Arsch,
Dejame
morir
de
apoco
tomandome
el
pisco
puro
Lass
mich
langsam
sterben,
indem
ich
den
puren
Pisco
trinke
De
nada
sirve,
si
es
tan
bueno,
es
verdad
Es
nützt
nichts,
wenn
es
so
gut
ist,
es
ist
wahr
Si
son
como
las
tillas
power,
se
portan
bien
cuando
las
tratan
mal
Wenn
sie
wie
die
Power-Schuhe
sind,
benehmen
sie
sich
gut,
wenn
man
sie
schlecht
behandelt
Yo
ya
estoy
loco
de
atar
y
estan
cerrando
este
bar,
Ich
bin
schon
verrückt
und
sie
schließen
diese
Bar,
Voy
a
probar
suerte
igual,
fijo
que
me
van
a
hechar
Ich
werde
trotzdem
mein
Glück
versuchen,
ich
bin
sicher,
sie
werden
mich
rausschmeißen
Llegando
a
la
puerta,
zigzagueando
en
la
vereda,
An
der
Tür
angekommen,
im
Zickzack
auf
dem
Bürgersteig,
Me
cobran
entrada
(mierda),
veo
que
las
puertas
se
cierran
Verlangen
sie
Eintritt
(Scheiße),
ich
sehe,
dass
sich
die
Türen
schließen
Reviso
mi
billetera,
no
hay
billetes
ni
monedas,
Ich
schaue
in
meine
Brieftasche,
keine
Scheine
oder
Münzen,
Solo
una
foto
que
me
recuerda
por
que
bebo
de
esta
forma
perra
Nur
ein
Foto,
das
mich
daran
erinnert,
warum
ich
so
trinke,
Schlampe
Este
tema
se
baila
borracho
y
triste
Dieser
Song
wird
betrunken
und
traurig
getanzt
Este
tema
se
baila
borracho
y
triste
Dieser
Song
wird
betrunken
und
traurig
getanzt
Este
tema
se
baila
borracho
y
triste
Dieser
Song
wird
betrunken
und
traurig
getanzt
Asi
que
recuerda
mi
cara
en
cada
uno
de
tus
Also
erinnere
dich
an
mein
Gesicht
in
jedem
deiner
Fracasos,
ya
que
yo
tu
corazon
con
los
dos
hielos
de
este
vaso
Misserfolge,
denn
ich
bin
dein
Herz
mit
den
zwei
Eiswürfeln
in
diesem
Glas
Fui
poeta,
fui
un
amante,
fui
sincero,
fui
payaso
Ich
war
ein
Dichter,
ich
war
ein
Liebhaber,
ich
war
aufrichtig,
ich
war
ein
Clown
Hoy
solo
soy
un
zombie
Heute
bin
ich
nur
ein
Zombie
Y
siento
que
mi
zoronca
soporto
un
balaso
Und
ich
fühle,
dass
mein
Herz
einen
Schuss
ertragen
hat
Mientras
mientas
a
mis
amigos,
mientras
le
mueves
el
cul0,
Während
du
meine
Freunde
anlügst,
während
du
deinen
Arsch
bewegst,
Recuerda
que
en
algun
momento
el
s3men
mio
era
tu
desayuno
Erinnere
dich
daran,
dass
irgendwann
mein
S3men
dein
Frühstück
war
Y
ponlos
en
mi
contra,
ponlos
contra
el
muro
Und
bring
sie
gegen
mich
auf,
stell
sie
gegen
die
Wand
Follar
siempre
con
la
gente
que
me
escucha
debe
ser
muy
duro
Immer
mit
den
Leuten
zu
ficken,
die
mir
zuhören,
muss
sehr
hart
sein
Desde
aqui
te
digo
cerda,
Von
hier
aus
sage
ich
dir,
Sau,
Te
apuesto
mis
dos
bolas
que
culiando
con
el
me
recuerdas
Ich
wette
meine
beiden
Eier,
dass
du
dich
beim
Ficken
mit
ihm
an
mich
erinnerst
Lo
que
yo
me
arrepiento
de
todo
nena,
Was
ich
am
meisten
bereue,
Baby,
Pa
lo
unico
que
me
serviste
fue
para
escribir
este
tema
Das
einzige,
wofür
du
mir
gedient
hast,
war,
um
diesen
Song
zu
schreiben
Extraño
tu
billetera
y
tus
ganas
de
que
cambie
Ich
vermisse
deine
Brieftasche
und
deinen
Wunsch,
dass
ich
mich
ändere
TE
HECHO
TANTO
DE
MENOS
CUANDO
QUIERO
GRITARLE
A
ALGUIEN
ICH
VERMISSE
DICH
SO
SEHR,
WENN
ICH
JEMANDEN
ANSCHREIEN
WILL
Salud
por
las
mentiras
que
te
dije
y
me
creiste,
Prost
auf
die
Lügen,
die
ich
dir
erzählt
habe
und
die
du
mir
geglaubt
hast,
Tambien
por
las
que
me
dijiste
te
crei
y
despues
reiste
Auch
auf
die,
die
du
mir
erzählt
hast,
ich
habe
sie
dir
geglaubt
und
dann
hast
du
gelacht
Pero
el
que
rie
al
ultimo
rie
mejor
Aber
wer
zuletzt
lacht,
lacht
am
besten
Cuando
tu
llama
se
apagó,
Als
deine
Flamme
erlosch,
Llego
otra
y
me
la
prendio,
Kam
eine
andere
und
hat
sie
angezündet,
Pero
fue
la
misma
mierda
Claudito
no
aprendio
Aber
es
war
die
gleiche
Scheiße,
Claudito
hat
nicht
gelernt
Asi
que
sirvame
otra
cantinero
porfavor
Also
schenk
mir
noch
einen
ein,
Barkeeper,
bitte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Bastardo
Attention! Feel free to leave feedback.