Claudio Capéo - Enfants sauvages - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Capéo - Enfants sauvages




Enfants sauvages
Дикие дети
On était des enfants sauvages
Мы были дикими детьми,
Les poches trouées
С дырявыми карманами,
Des gueules d'écorchés
С ободранными лицами,
A se briser les dents de rage
Скрежетали зубами от ярости
Et user tout le béton du quartier
И стирали в пыль весь бетон нашего района.
On n'avait pas besoin d'être sage
Нам не нужно было быть послушными,
Quelques vannes en signe d'amitié
Пару шуток в знак дружбы,
A se foutre en l'air sur les plages
Отрывались на пляжах,
Et Strasbourg comme on l'imaginait
И Страсбург, каким мы его представляли.
Et même si on a grandi
И даже если мы выросли,
On s'est promis de rester des sales gosses
Мы пообещали друг другу остаться сорванцами.
Et même si on a grandi
И даже если мы выросли,
On porte en nous, nos fractures et nos bosses
Мы носим в себе наши шрамы и шишки.
On était des enfants sans âge
Мы были детьми без возраста,
On en a pris dans la gueule des crochets
Получали удары судьбы,
Comme les oiseaux s'tirent de leur cage
Как птицы вырываются из клетки,
Pour devenir enfin ceux qu'on était
Чтобы наконец стать теми, кем мы были.
On était parfait pour se taire
Мы умели молчать,
On avait pas appris à faire semblant
Мы не научились притворяться.
On rêvait tous de passer la frontière
Мы все мечтали пересечь границу,
A Strasbourg évidemment
В Страсбург, конечно же.
Et même si on a grandi
И даже если мы выросли,
On s'est promis de rester des sales gosses
Мы пообещали друг другу остаться сорванцами.
Et même si on a grandi
И даже если мы выросли,
On porte en nous, nos fractures et nos bosses
Мы носим в себе наши шрамы и шишки.
Comme dans les chansons de Renaud
Как в песнях Рено,
Si on sautait dans les flaques
Если бы мы прыгали по лужам,
Si on jouait dans les cul-de-sac
Если бы мы играли в тупиках,
Juste pour se faire marrer
Просто чтобы повеселиться.
Quelques pote, une vieille sono
Несколько друзей, старая музыкальная система,
Et on s'invite au voyage
И мы отправляемся в путешествие,
A Strasbourg ou dans le monde entier
В Страсбург или по всему миру.
Et même si on a grandi
И даже если мы выросли,
On s'est promis de rester des sales gosses
Мы пообещали друг другу остаться сорванцами.
Et même si on a grandi
И даже если мы выросли,
On porte en nous, nos fractures et nos bosses
Мы носим в себе наши шрамы и шишки.
Et même si on a grandi
И даже если мы выросли,
On s'est promis de rester des sales gosses
Мы пообещали друг другу остаться сорванцами.
Et même si on a grandi
И даже если мы выросли,
On porte en nous, nos fractures et nos bosses
Мы носим в себе наши шрамы и шишки.





Writer(s): Nazim Yahya Kemal Khaled, Guillaume Boscaro, Alexandra Maquet


Attention! Feel free to leave feedback.