Lyrics and translation Claudio Capéo - Et toi
Avant
qu′il
ne
reste
plus
rien
Пока
ничего
не
осталось.
Ni
de
mes
joies
ni
de
mes
peines
Ни
моих
радостей,
ни
моих
горестей
Avant
le
tout
dernier
matin
До
самого
последнего
утра
Je
veux
vivre
à
perdre
haleine
Я
хочу
жить,
задыхаясь.
Je
ne
veux
rien
perdre
pas
une
goutte
Я
не
хочу
ничего
терять,
ни
капли.
Et
qui
regrette
et
qui
me
dégoutte
И
кто
жалеет,
и
кто
мне
противен
Je
ne
veux
rien
perdre
pas
une
miette
Я
не
хочу
терять
ни
крошки.
Et
tout
embrasser
d'un
seul
geste
И
охватить
все
одним
движением
Et
si
la
vie
la
vie
s′écoule
И
если
жизнь
течет,
жизнь
течет
Qu'elle
m'enivre
Пусть
она
напоит
меня.
Et
si
le
temps
le
temps
s′écoule
И
если
время
истекает,
время
истекает
Je
veux
vivre
Я
хочу
жить.
Et
si
la
vie
la
vie
s′écoule
И
если
жизнь
течет,
жизнь
течет
Qu'elle
m′enivre
Пусть
она
напоит
меня.
Et
si
le
temps
le
temps
s'écoule
И
если
время
истекает,
время
истекает
Je
veux
vivre
Я
хочу
жить.
Et
toi
et
toi
et
toi
n′oublie
pas
И
ты,
и
ты,
и
ты,
не
забывай
Et
toi
et
toi
et
toi
danse
avec
moi
И
ты,
и
ты,
и
ты
танцуешь
со
мной.
Et
toi
et
toi
et
toi
n'oublie
pas
И
ты,
и
ты,
и
ты,
не
забывай
Et
toi
et
toi
et
toi
danse
avec
moi
И
ты,
и
ты,
и
ты
танцуешь
со
мной.
Avant
qu′il
ne
reste
plus
rien
Пока
ничего
не
осталось.
Ni
du
bonheur
ni
du
chagrin
Ни
счастья,
ни
горя
Avant
le
dernier
soir
d'été
Перед
последним
летним
вечером
Je
veux
vivre
à
en
crever
Я
хочу
жить,
умирая
от
этого.
Je
veux
plonger
dans
l'ocean
Я
хочу
погрузиться
в
океан.
Et
voir
mille
soleils
se
coucher
И
увидеть,
как
заходят
тысячи
солнц.
Je
veux
voir
grandir
mon
enfant
Я
хочу
видеть,
как
растет
мой
ребенок
Et
sentir
tes
mains
me
toucher
И
чувствую,
как
твои
руки
прикасаются
ко
мне.
Et
si
la
vie
la
vie
s′ecoule
И
если
жизнь,
жизнь
пойдет
насмарку
Qu′elle
m'enivre
Пусть
она
напоит
меня.
Et
si
le
temps
le
temps
s′écoule
И
если
время
истекает,
время
истекает
Je
veux
vivre
Я
хочу
жить.
Et
si
la
vie
la
vie
s'ecoule
И
если
жизнь,
жизнь
пойдет
насмарку
Qu′elle
m'enivre
Пусть
она
напоит
меня.
Et
si
le
temps
le
temps
s′écoule
И
если
время
истекает,
время
истекает
Je
veux
vivre
Я
хочу
жить.
Et
toi
et
toi
et
toi
n'oublie
pas
И
ты,
и
ты,
и
ты,
не
забывай
Et
toi
et
toi
et
toi
danse
avec
moi
И
ты,
и
ты,
и
ты
танцуешь
со
мной.
Et
toi
et
toi
et
toi
n'oublie
pas
И
ты,
и
ты,
и
ты,
не
забывай
Et
toi
et
toi
et
toi
danse
avec
moi
И
ты,
и
ты,
и
ты
танцуешь
со
мной.
Lala
lala
lalaaa
lalala
Лала
Лала
лалааа
лалала
Lala
lala
lalaaa
lalala
Лала
Лала
лалааа
лалала
Lala
lala
lalaaa
lalala
Лала
Лала
лалааа
лалала
Lala
lala
lalaaa
lalala
Лала
Лала
лалааа
лалала
Je
veux
pas
cramer
la
chandelle
Я
не
хочу
зажигать
свечу.
Aller
debout
sans
reflechir
Встать,
не
задумываясь
Et
je
veux
bien
qu′elle
étincelle
И
я
хочу,
чтобы
она
искрилась.
De
mille
feux
de
mille
rires
От
тысячи
огней
до
тысячи
смеха
Ou
je
veux
pas
près
de
la
mort
Или
я
не
хочу
приближаться
к
смерти
L′idée
que
j'ai
pas
tout
donné
Мысль
о
том,
что
я
дал
не
все
Alors
ce
soir
je
reste
encore
Так
что
сегодня
вечером
я
все
еще
остаюсь
Même
si
tu
dis
Claudio
il
faut
renter
Даже
если
ты
скажешь,
что
Клаудио
нужно
арендовать
Car
si
la
vie
la
vie
s′ecoule
Потому
что,
если
жизнь,
жизнь
пойдет
наперекосяк
Et
j'en
suis
ivre
И
я
пьян
Car
le
temps
le
temps
s′écoule
Так
как
время
течет
Je
veux
vivre
Я
хочу
жить.
Car
si
la
vie
la
vie
s'ecoule
Потому
что,
если
жизнь,
жизнь
пойдет
наперекосяк
Et
j′en
suis
ivre
И
я
пьян
Car
le
temps
le
temps
s'écoule
Так
как
время
течет
Et
toi
et
toi
et
toi
n'oublie
pas
И
ты,
и
ты,
и
ты,
не
забывай
Et
toi
et
toi
et
toi
danse
avec
moi
И
ты,
и
ты,
и
ты
танцуешь
со
мной.
Et
toi
et
toi
et
toi
n′oublie
pas
Et
toi
et
toi
et
toi
n′oublie
pas
Et
toi
et
toi
et
toi
danse
avec
moi
Et
toi
et
toi
et
toi
danse
avec
moi
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
laaaa
lalala
Lala
lala
laaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Lala
lala
lalaaa
lalala
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florent Dasque, Jean Noel Dasque, Jérémie Planté, Sylvain Duthu
Attention! Feel free to leave feedback.