Claudio Capéo - Je fais passer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Capéo - Je fais passer




Je fais passer
Я пропускаю
Je fais passer les gens sortis des rayons
Я пропускаю людей, вышедших из рядов,
Sur mon tapis roulant et j'étends l'addition
На своей кассе и пробиваю чек,
Je fais passer les gens, j'ferai pas ça toute la vie
Я пропускаю людей, я не буду делать это всю жизнь,
C'est juste en attendant que la chance me sourit
Это просто до тех пор, пока мне не улыбнется удача.
Je fais passer les gens, je dis "bonjour" et "merci"
Я пропускаю людей, я говорю "здравствуйте" и "спасибо",
On se parle souvent de rien, de la pluie
Мы часто говорим ни о чем, о дожде.
Je fais passer les gens, je contrôle les caddies
Я пропускаю людей, проверяю тележки,
Il faut être méfiant, je fais comme on m'a dit
Нужно быть бдительной, я делаю, как мне сказали.
Et le temps
И время
Passe, passe, passe, passe
Идет, идет, идет, идет,
Et moi je fais passer les gens
А я пропускаю людей,
Et ma vie passe
И моя жизнь проходит,
Mes envies s'effacent
Мои желания стираются
Au rythme du tapis roulant
В ритме кассовой ленты,
Y'a des jours ça me ronge en silence
Есть дни, когда это гложет меня в тишине,
Mais j'essaie de garder la cadence
Но я стараюсь держать темп
Et en avant
И вперед.
Je fais passer les gens jusqu'à sept heures et demi
Я пропускаю людей до пол восьмого,
Ça fait passer le temps, ça fait passer l'ennui
Это помогает скоротать время, это помогает скоротать скуку,
Je fais passer les gens et quand j'ai fini
Я пропускаю людей, а когда я закончила,
Je fais passer l'argent dans la tuyauterie
Я пропускаю деньги по трубе.
Et quand j'ai terminé je fais passer mes rêves
И когда я заканчиваю, я пропускаю свои мечты,
Y'en a déjà bien assez qui s'entassent et qui crèvent
Их и так уже слишком много, которые скапливаются и разбиваются
Dans les sacs plastiques blancs des grands supermarchés
В белых полиэтиленовых пакетах больших супермаркетов,
je passe les gens, je les fais passer
Где я пропускаю людей, где я их пропускаю.
Et le temps
И время
Passe, passe, passe, passe
Идет, идет, идет, идет,
Et moi je fais passer les gens
А я пропускаю людей,
Et ma vie passe
И моя жизнь проходит,
Mes envies s'effacent
Мои желания стираются
Au rythme du tapis roulant
В ритме кассовой ленты,
Y'a des jours ça me ronge en silence
Есть дни, когда это гложет меня в тишине,
Mais j'essaie de garder la cadence
Но я стараюсь держать темп
Et en avant
И вперед.
Le soir quand je ne fais rien si j'ai de l'appétit
Вечером, когда я ничего не делаю, если у меня есть аппетит,
Je fais passer ma faim avec des spaghettis
Я утоляю голод спагетти,
Et puis j'passe ma misère, j'ai pas honte de l'avouer
А потом пропускаю свою нищету, мне не стыдно в этом признаться,
En regardant la misère des autres à la télé
Глядя на нищету других по телевизору.
Je fais passer les gens, moi
Я пропускаю людей, я,
Je fais passer les gens, j'suis caissière à mi-temps
Я пропускаю людей, я кассирша на полставки.
Et le temps
И время
Passe, passe, passe, passe
Идет, идет, идет, идет,
Et moi je fais passer les gens
А я пропускаю людей,
Et ma vie passe
И моя жизнь проходит,
Mes envies s'effacent
Мои желания стираются
Au rythme du tapis roulant
В ритме кассовой ленты,
Y'a des jours ça me ronge en silence
Есть дни, когда это гложет меня в тишине,
Mais j'essaie de garder la cadence
Но я стараюсь держать темп
Et en avant
И вперед.
Et le temps passe
И время идет,
Et le monde il passe
И мир проходит,
Et les gens passent, passent, passent
И люди проходят, проходят, проходят,
Et le monde il passe
И мир проходит,
Y'a des jours ça me ronge en silence
Есть дни, когда это гложет меня в тишине,
Mais j'essaie de garder la cadence
Но я стараюсь держать темп
Et en avant
И вперед.





Writer(s): Jeremy Poligne, Manon Romiti, Silvio Tristan Lisbonne


Attention! Feel free to leave feedback.