Lyrics and translation Claudio Capéo - Je fais passer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je fais passer
Я пропускаю
Je
fais
passer
les
gens
sortis
des
rayons
Я
пропускаю
людей,
вышедших
из
рядов,
Sur
mon
tapis
roulant
et
j'étends
l'addition
Через
свою
кассу
и
выбиваю
чек.
Je
fais
passer
les
gens,
j'ferai
pas
ça
toute
la
vie
Я
пропускаю
людей,
не
буду
делать
это
всю
жизнь,
C'est
juste
en
attendant
que
la
chance
me
sourit
Это
лишь
до
тех
пор,
пока
удача
мне
не
улыбнется.
Je
fais
passer
les
gens,
je
dis
"bonjour"
et
"merci"
Я
пропускаю
людей,
говорю
"здравствуйте"
и
"спасибо",
On
se
parle
souvent
de
rien,
de
la
pluie
Мы
часто
говорим
ни
о
чем,
о
дожде.
Je
fais
passer
les
gens,
je
contrôle
les
caddies
Я
пропускаю
людей,
проверяю
тележки,
Il
faut
être
méfiant,
je
fais
comme
on
m'a
dit
Нужно
быть
бдительным,
я
делаю,
как
мне
сказали.
Passe,
passe,
passe,
passe
Идет,
идет,
идет,
идет,
Et
moi
je
fais
passer
les
gens
А
я
пропускаю
людей.
Et
ma
vie
passe
И
моя
жизнь
идет,
Mes
envies
s'effacent
Мои
желания
стираются
Au
rythme
du
tapis
roulant
В
ритме
ленты
транспортера.
Y'a
des
jours
ça
me
ronge
en
silence
Бывают
дни,
это
гложет
меня
в
тишине,
Mais
j'essaie
de
garder
la
cadence
Но
я
стараюсь
держать
темп
Je
fais
passer
les
gens
jusqu'à
sept
heures
et
demi
Я
пропускаю
людей
до
половины
восьмого,
Ça
fait
passer
le
temps,
ça
fait
passer
l'ennui
Это
помогает
скоротать
время,
это
помогает
развеять
скуку.
Je
fais
passer
les
gens
et
quand
j'ai
fini
Я
пропускаю
людей,
и
когда
я
заканчиваю,
Je
fais
passer
l'argent
dans
la
tuyauterie
Я
пропускаю
деньги
по
трубам.
Et
quand
j'ai
terminé
je
fais
passer
mes
rêves
И
когда
я
заканчиваю,
я
пропускаю
свои
мечты,
Y'en
a
déjà
bien
assez
qui
s'entassent
et
qui
crèvent
Их
и
так
уже
достаточно
много
скапливается
и
умирает
Dans
les
sacs
plastiques
blancs
des
grands
supermarchés
В
белых
пластиковых
пакетах
больших
супермаркетов,
Où
je
passe
les
gens,
où
je
les
fais
passer
Где
я
пропускаю
людей,
где
я
их
пропускаю.
Passe,
passe,
passe,
passe
Идет,
идет,
идет,
идет,
Et
moi
je
fais
passer
les
gens
А
я
пропускаю
людей.
Et
ma
vie
passe
И
моя
жизнь
идет,
Mes
envies
s'effacent
Мои
желания
стираются
Au
rythme
du
tapis
roulant
В
ритме
ленты
транспортера.
Y'a
des
jours
ça
me
ronge
en
silence
Бывают
дни,
это
гложет
меня
в
тишине,
Mais
j'essaie
de
garder
la
cadence
Но
я
стараюсь
держать
темп
Le
soir
quand
je
ne
fais
rien
si
j'ai
de
l'appétit
Вечером,
когда
я
ничего
не
делаю,
если
у
меня
есть
аппетит,
Je
fais
passer
ma
faim
avec
des
spaghettis
Я
заедаю
свой
голод
спагетти.
Et
puis
j'passe
ma
misère,
j'ai
pas
honte
de
l'avouer
А
потом
я
переживаю
свою
нищету,
мне
не
стыдно
в
этом
признаться,
En
regardant
la
misère
des
autres
à
la
télé
Глядя
на
нищету
других
по
телевизору.
Je
fais
passer
les
gens,
moi
Я
пропускаю
людей,
я,
Je
fais
passer
les
gens,
j'suis
caissière
à
mi-temps
Я
пропускаю
людей,
я
кассир
на
полставки.
Passe,
passe,
passe,
passe
Идет,
идет,
идет,
идет,
Et
moi
je
fais
passer
les
gens
А
я
пропускаю
людей.
Et
ma
vie
passe
И
моя
жизнь
идет,
Mes
envies
s'effacent
Мои
желания
стираются
Au
rythme
du
tapis
roulant
В
ритме
ленты
транспортера.
Y'a
des
jours
ça
me
ronge
en
silence
Бывают
дни,
это
гложет
меня
в
тишине,
Mais
j'essaie
de
garder
la
cadence
Но
я
стараюсь
держать
темп
Et
le
temps
passe
И
время
идет,
Et
le
monde
il
passe
И
мир
идет,
Et
les
gens
passent,
passent,
passent
И
люди
идут,
идут,
идут,
Et
le
monde
il
passe
И
мир
идет,
Y'a
des
jours
ça
me
ronge
en
silence
Бывают
дни,
это
гложет
меня
в
тишине,
Mais
j'essaie
de
garder
la
cadence
Но
я
стараюсь
держать
темп
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Poligne, Manon Romiti, Silvio Tristan Lisbonne
Attention! Feel free to leave feedback.