Claudio Capéo - Je fais passer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Capéo - Je fais passer




Je fais passer
Я пропускаю
Je fais passer les gens sortis des rayons
Я пропускаю людей, вышедших из рядов,
Sur mon tapis roulant et j'étends l'addition
Через свою кассу и выбиваю чек.
Je fais passer les gens, j'ferai pas ça toute la vie
Я пропускаю людей, не буду делать это всю жизнь,
C'est juste en attendant que la chance me sourit
Это лишь до тех пор, пока удача мне не улыбнется.
Je fais passer les gens, je dis "bonjour" et "merci"
Я пропускаю людей, говорю "здравствуйте" и "спасибо",
On se parle souvent de rien, de la pluie
Мы часто говорим ни о чем, о дожде.
Je fais passer les gens, je contrôle les caddies
Я пропускаю людей, проверяю тележки,
Il faut être méfiant, je fais comme on m'a dit
Нужно быть бдительным, я делаю, как мне сказали.
Et le temps
И время
Passe, passe, passe, passe
Идет, идет, идет, идет,
Et moi je fais passer les gens
А я пропускаю людей.
Et ma vie passe
И моя жизнь идет,
Mes envies s'effacent
Мои желания стираются
Au rythme du tapis roulant
В ритме ленты транспортера.
Y'a des jours ça me ronge en silence
Бывают дни, это гложет меня в тишине,
Mais j'essaie de garder la cadence
Но я стараюсь держать темп
Et en avant
И вперед.
Je fais passer les gens jusqu'à sept heures et demi
Я пропускаю людей до половины восьмого,
Ça fait passer le temps, ça fait passer l'ennui
Это помогает скоротать время, это помогает развеять скуку.
Je fais passer les gens et quand j'ai fini
Я пропускаю людей, и когда я заканчиваю,
Je fais passer l'argent dans la tuyauterie
Я пропускаю деньги по трубам.
Et quand j'ai terminé je fais passer mes rêves
И когда я заканчиваю, я пропускаю свои мечты,
Y'en a déjà bien assez qui s'entassent et qui crèvent
Их и так уже достаточно много скапливается и умирает
Dans les sacs plastiques blancs des grands supermarchés
В белых пластиковых пакетах больших супермаркетов,
je passe les gens, je les fais passer
Где я пропускаю людей, где я их пропускаю.
Et le temps
И время
Passe, passe, passe, passe
Идет, идет, идет, идет,
Et moi je fais passer les gens
А я пропускаю людей.
Et ma vie passe
И моя жизнь идет,
Mes envies s'effacent
Мои желания стираются
Au rythme du tapis roulant
В ритме ленты транспортера.
Y'a des jours ça me ronge en silence
Бывают дни, это гложет меня в тишине,
Mais j'essaie de garder la cadence
Но я стараюсь держать темп
Et en avant
И вперед.
Le soir quand je ne fais rien si j'ai de l'appétit
Вечером, когда я ничего не делаю, если у меня есть аппетит,
Je fais passer ma faim avec des spaghettis
Я заедаю свой голод спагетти.
Et puis j'passe ma misère, j'ai pas honte de l'avouer
А потом я переживаю свою нищету, мне не стыдно в этом признаться,
En regardant la misère des autres à la télé
Глядя на нищету других по телевизору.
Je fais passer les gens, moi
Я пропускаю людей, я,
Je fais passer les gens, j'suis caissière à mi-temps
Я пропускаю людей, я кассир на полставки.
Et le temps
И время
Passe, passe, passe, passe
Идет, идет, идет, идет,
Et moi je fais passer les gens
А я пропускаю людей.
Et ma vie passe
И моя жизнь идет,
Mes envies s'effacent
Мои желания стираются
Au rythme du tapis roulant
В ритме ленты транспортера.
Y'a des jours ça me ronge en silence
Бывают дни, это гложет меня в тишине,
Mais j'essaie de garder la cadence
Но я стараюсь держать темп
Et en avant
И вперед.
Et le temps passe
И время идет,
Et le monde il passe
И мир идет,
Et les gens passent, passent, passent
И люди идут, идут, идут,
Et le monde il passe
И мир идет,
Y'a des jours ça me ronge en silence
Бывают дни, это гложет меня в тишине,
Mais j'essaie de garder la cadence
Но я стараюсь держать темп
Et en avant
И вперед.





Writer(s): Jeremy Poligne, Manon Romiti, Silvio Tristan Lisbonne


Attention! Feel free to leave feedback.