Claudio Capéo - Je reviens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Capéo - Je reviens




Je reviens
Я вернусь
Je me souviens de tout ici
Я помню все здесь,
Comme si j'étais jamais parti
Как будто и не уезжал,
Comme si tout ça datait d'hier
Как будто все это было вчера.
Je me souviens de tout ici
Я помню все здесь,
Je m'enracine au fond d'un puits
Я пускаю корни на дне колодца,
À quelques pas dans la bruyère
В нескольких шагах от вересковой пустоши.
Qu'importe les morceaux de peine
Неважно, сколько боли,
Qui se détachent de ma bohème
Отрывается от моей цыганской души,
Moi j'ai choisi d'être vivant
Я решил жить,
Ici, partout et maintenant
Здесь, везде и сейчас.
Et pourvu que longtemps j'apprenne
И до тех пор, пока я буду учиться,
Et puis que je croise quelques scènes
И пока я буду выходить на сцену,
Pourvu que ce ne soit qu'un début
Пусть это будет только начало,
Il faut que l'histoire continue
История должна продолжаться.
Mais si je pars moi
Но если я уйду,
Ne m'en voulez pas
Ты не сердись,
Car c'est ma vie, c'est mon chemin
Ведь это моя жизнь, это мой путь,
C'est mon voyage, c'est mon destin
Это мое путешествие, это моя судьба.
Mais si je pars moi
Но если я уйду,
Je ne me retournerai pas
Я не обернусь,
Parce que je pars jamais bien loin
Потому что я никогда не ухожу далеко,
Et parce qu'à chaque fois je reviens
И потому что каждый раз я возвращаюсь.
Je reviens
Я возвращаюсь,
À chaque fois je reviens
Каждый раз я возвращаюсь.
Ma vie se porte toujours mieux
Моя жизнь становится лучше,
Quand elle rentre dans une valise
Когда она умещается в чемодан,
Et quand filent les paysages
И когда мелькают пейзажи.
J'n'ai pas entretenu ce feu
Я не поддерживал этот огонь,
C'est plutôt lui qui m'attise
Это он разжигает меня.
Et je crois bien que son message, c'est
И я думаю, его послание в том,
Qu'importe les morceaux de peine
Что неважно, сколько боли
Qui se détachent de la bohème
Отрывается от цыганской души,
Il faut choisir d'être vivant
Нужно выбирать жизнь.
Ici, partout et maintenant
Здесь, везде и сейчас.
Et pourvu que longtemps j'apprenne
И до тех пор, пока я буду учиться,
Et puis que je croise quelques scènes
И пока я буду выходить на сцену,
Pourvu que ce n'soit qu'un début
Пусть это будет только начало,
Il faut que l'histoire continue
История должна продолжаться.
Mais si je pars moi
Но если я уйду,
Ne m'en voulez pas
Ты не сердись,
Car c'est ma vie, c'est mon chemin
Ведь это моя жизнь, это мой путь,
C'est mon voyage, c'est mon destin
Это мое путешествие, это моя судьба.
Mais si je pars moi
Но если я уйду,
Je ne me retournerai pas
Я не обернусь,
Parce que je pars jamais bien loin
Потому что я никогда не ухожу далеко,
Et parce qu'à chaque fois je reviens
И потому что каждый раз я возвращаюсь.
Je reviens
Я возвращаюсь,
À chaque fois je reviens
Каждый раз я возвращаюсь.
Je suis loin
Я далеко,
Oh loin des miens
Далеко от своих,
C'est la seule façon
Это единственный способ,
Que j'ai trouvé de vivre
Который я нашел, чтобы жить.
Je suis loin
Я далеко,
Oh loin des miens
Далеко от своих,
Jamais je n'demanderai pardon
Я никогда не буду просить прощения
D'être libre
За то, что я свободен.
Mais si je pars moi
Но если я уйду,
Ne m'en voulez pas
Ты не сердись,
Car c'est ma vie, c'est mon chemin
Ведь это моя жизнь, это мой путь,
C'est mon voyage, c'est mon destin
Это мое путешествие, это моя судьба.
Mais si je pars moi
Но если я уйду,
Je ne me retournerai pas
Я не обернусь,
Parce que je pars jamais bien loin
Потому что я никогда не ухожу далеко,
Et parce qu'à chaque fois je reviens
И потому что каждый раз я возвращаюсь.
Mais si je pars moi
Но если я уйду,
Ne m'en voulez pas
Ты не сердись,
Car c'est ma vie
Ведь это моя жизнь,
C'est mon chemin
Это мой путь,
C'est mon voyage
Это мое путешествие,
C'est mon destin
Это моя судьба.
Mais si je pars moi
Но если я уйду,
Je ne me retournerai pas
Я не обернусь,
Parce que je pars jamais bien loin
Потому что я никогда не ухожу далеко,
Et parce qu'à chaque fois je reviens
И потому что каждый раз я возвращаюсь.
Je reviens
Я возвращаюсь,
À chaque fois je reviens
Каждый раз я возвращаюсь,
Parce qu'à chaque fois je reviens
Потому что каждый раз я возвращаюсь,
Parce qu'à chaque fois je reviens
Потому что каждый раз я возвращаюсь,
Parce qu'à chaque fois je reviens
Потому что каждый раз я возвращаюсь,
Parce qu'à chaque fois je reviens
Потому что каждый раз я возвращаюсь,
Parce qu'à chaque fois je reviens
Потому что каждый раз я возвращаюсь,
Parce qu'à chaque fois je reviens
Потому что каждый раз я возвращаюсь,
Parce qu'à chaque fois
Потому что каждый раз
Je reviens
Я возвращаюсь.





Writer(s): Renaud Rebillaud, Davide Esposito, Benjamin Mazuet


Attention! Feel free to leave feedback.