Claudio Capéo - Jusqu'à la mort - Live Version - translation of the lyrics into Russian




Jusqu'à la mort - Live Version
До самой смерти - концертная версия
J'ai deux, trois trucs à faire
У меня есть пара-тройка дел,
Avant de réduire
Пока не сдам назад,
Avant d'clamser
Пока не откинусь,
Avant d'partir
Пока не отправлюсь туда,
La vie est courte pour ceux qu'elle aime
Жизнь коротка для тех, кого она любит.
Je cours à poils, après le temps
Я несусь сломя голову, гонясь за временем,
J'touche les étoiles
Касаюсь звезд.
Soyons heureux, même le dimanche
Давай будем счастливы, даже по воскресеньям.
Le soleil brille, les oiseaux chantent
Солнце светит, птицы поют,
Ma femme est chiante
Моя жена пилит,
Je crame des points de vie
Я прожигаю жизнь,
La vie me sourit
Жизнь улыбается мне,
J'préfère crever qu'mourir d'ennui
Я лучше сдохну, чем умру от скуки.
Et je vivrais jusqu'à ma mort
И буду жить я до самой смерти,
La main levée, le cul dehors
С поднятой головой и голой задницей.
Et je vivrais jusqu'à ma mort
И буду жить я до самой смерти,
Je serais sage si je m'en sors
Буду паинькой, если выживу.
J'ai deux, trois choses à dire
Хочу сказать пару-тройку вещей,
Avant d'dormir
Пока не уснул,
Avant de geler
Пока не замерз,
Avant de sortir
Пока не ушел,
La vie est belle, pour ceux qui l'aiment
Жизнь прекрасна, для тех, кто ее любит.
Le soleil brille, les oiseaux chantent, ma flamme ardente
Солнце светит, птицы поют, моя пламенная,
Elle me réchauffe, puis me consume
Она согревает меня, а после испепеляет.
J'leur fais un doigt en souriant, j'vous aime tant
Я показываю им фак, улыбаясь, я так вас люблю.
Pour vivre heureux, vivons pétés
Чтобы жить счастливо, нужно жить на полную катушку.
Je ne suis heureux que dans l'excès
Я счастлив только в крайностях.
Et je vivrais jusqu'à ma mort
И буду жить я до самой смерти,
La main levée, le cul dehors
С поднятой головой и голой задницей.
Et je vivrais jusqu'à ma mort
И буду жить я до самой смерти,
Je serais sage si je m'en sors
Буду паинькой, если выживу.
Et je vivrais jusqu'à ma mort
И буду жить я до самой смерти,
La main levée, le cul dehors
С поднятой головой и голой задницей.
Et je vivrais jusqu'à ma mort
И буду жить я до самой смерти,
Je serais sage, si je m'en sors
Буду паинькой, если выживу.
Même si la nuit m'effraie
Даже если ночь пугает меня,
Avant les vers, avant la faux, avant le noir
До червей, до косы, до темноты,
Quitte à me cramer les ailes
Даже если придется сжечь крылья,
Je veux tout voir, j'irais au bout, j'y crois à mort
Я хочу увидеть все, я дойду до конца, я верю в это до смерти.
Jouons à chat, toi contre moi
Давай играть в кошки-мышки, ты против меня,
Même si je crie, même si je cours, même si j'ai peur
Даже если я кричу, даже если бегу, даже если мне страшно,
Je vous embrasse et je me signe
Я целую тебя и крещусь,
Je sais qu'un jour tu me rattraperas
Я знаю, что однажды ты меня догонишь.
Je sais qu'un jour tu m'attraperas
Я знаю, что однажды ты меня поймаешь,
Je sais qu'un jour tu m'attraperas
Я знаю, что однажды ты меня поймаешь,
Je sais qu'un jour tu m'attraperas
Я знаю, что однажды ты меня поймаешь,
Je sais qu'un jour tu me rateras pas
Я знаю, что однажды ты меня не упустишь.
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, je vivrai jusqu'à...
О-о, о-о-о, о-о-о, я буду жить до...
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, je vivrai jusqu'à...
О-о, о-о-о, о-о-о, я буду жить до...
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, je vivrai jusqu'à...
О-о, о-о-о, о-о-о, я буду жить до...
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, je vivrai jusqu'à...
О-о, о-о-о, о-о-о, я буду жить до...
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, (tout le monde) je vivrai jusqu'à...
О-о, о-о-о, о-о-о, (все вместе) я буду жить до...
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, je vivrai jusqu'à...
О-о, о-о-о, о-о-о, я буду жить до...
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, je vivrai jusqu'à...
О-о, о-о-о, о-о-о, я буду жить до...
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, je vivrai jusqu'à...
О-о, о-о-о, о-о-о, я буду жить до...






Attention! Feel free to leave feedback.