Lyrics and translation Claudio Capéo - Laisse aller
Elle
me
dit
dépêche-toi,
Она
говорит
мне,
поторопись,
T'es
encore
en
retard
pour
travailler
Ты
снова
опоздал
на
работу.
Tout
le
monde
t'attend
c'est
pas
le
moment
d'hésiter
Все
тебя
ждут,
не
время
колебаться.
Je
lui
dis
laisse
aller,
laisse
aller
Я
говорю
ей,
не
парься,
не
парься.
Pause-café
un
collègue
me
dit
que
c'est
la
misère
Перерыв
на
кофе,
коллега
говорит
мне,
что
всё
плохо.
Que
c'était
mieux
avant,
que
tout
fout
le
camp
sur
notre
terre
Что
раньше
было
лучше,
что
всё
катится
к
чертям
на
нашей
земле.
Je
lui
dis
laisse
aller,
laisse
aller
Я
говорю
ему,
не
парься,
не
парься.
Quand
tout
autour
de
moi
soudain
s'agite
et
s'inquiète
Когда
всё
вокруг
меня
вдруг
начинает
волноваться
и
беспокоиться,
Je
me
dis
que
chaque
jour
que
je
vis
est
une
fête
Я
говорю
себе,
что
каждый
день,
который
я
живу
- это
праздник.
Que
je
m'accroche
à
cette
voix
qui
tourne
dans
ma
tête
Что
я
цепляюсь
за
этот
голос,
который
крутится
у
меня
в
голове.
Ce
p'tit
refrain
pas
compliqué
Этот
незамысловатый
припевчик,
Qui
me
dit
Который
говорит
мне:
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Allez,
laisse
laisse
aller
Давай,
отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Au
resto
à
midi
le
serveur
dit
c'est
pas
la
fête
В
ресторане
в
обед
официант
говорит,
что
не
до
праздника.
Depuis
qu'elle
m'a
quitté
С
тех
пор
как
она
меня
бросила,
Là
dans
mon
cœur
c'est
la
défaite
В
моем
сердце
поражение.
Je
lui
dis
laisse
aller,
laisse
aller
Я
говорю
ему:
не
парься,
не
парься.
Fin
de
journée
fatigué
dans
mon
salon
c'est
le
bordel
Конец
рабочего
дня,
уставший,
в
моей
гостиной
бардак.
Faut
que
je
range
mais
j'ai
ni
la
force
ni
le
manuel
Мне
нужно
прибраться,
но
у
меня
нет
ни
сил,
ни
инструкции.
Je
me
dis
laisse
aller,
laisse
aller
(eh)
Я
говорю
себе,
не
парься,
не
парься
(эх).
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Allez,
laisse
laisse
aller
Давай,
отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Allez,
laisse
laisse
aller
Давай,
отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Qu'on
se
le
dise
quand
n'ça
va
pas
Скажем
прямо,
когда
дела
идут
плохо,
Et
si
j'oublie
rappelle-le-moi
И
если
я
забуду,
напомни
мне,
Je
sais
c'est
pas
toujours
facile
Я
знаю,
это
не
всегда
легко,
Laisser
aller
les
jours
fébriles
Отпустить
лихорадочные
дни.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Allez,
laisse
laisse
aller
Давай,
отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Allez,
laisse
laisse
aller
Давай,
отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Allez,
laisse
laisse
aller
Давай,
отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
aller,
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Laisse
laisse
aller
Отпусти,
отпусти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Capéo, Gilles Dorn, Igit, Vincha
Attention! Feel free to leave feedback.