Lyrics and translation Claudio Capéo - Les petites roues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les petites roues
Маленькие колёса
Attends
un
peu,
sois
pas
pressé
Подожди
немного,
не
спеши,
Profite
regarde
autour
de
toi
Наслаждайся,
посмотри
вокруг.
Elles
viendront
vite,
et
bien
assez
Они
наступят
быстро,
и
достаточно
скоро,
Toutes
tes
fameuses
premières
fois
Все
твои
знаменитые
первые
разы.
D'ailleurs
il
y
en
a
déjà
beaucoup
Хотя
многие
из
них
уже
были,
Qui
sont
venu
frapper
à
ta
porte
Которые
постучались
в
твою
дверь.
Je
vais
quand
même
pas
mettre
un
verrou
Я
все
равно
не
собираюсь
закрывать
на
засов,
Faut
que
je
me
prépare
à
ce
que
tu
sortes
Мне
нужно
быть
готовым
к
тому,
что
ты
выйдешь
в
мир.
J'entends
encore
tes
premiers
cris
Я
все
еще
слышу
твои
первые
крики,
Tes
premiers
mots,
tes
premiers
rires
Твои
первые
слова,
твой
первый
смех,
Les
premières
fois
où
t'as
compris
Первые
разы,
когда
ты
понял,
Que
t'avais
tes
premiers
souvenirs
Что
у
тебя
появились
первые
воспоминания.
On
m'a
dit
qu'avec
les
enfants
Мне
говорили,
что
с
детьми
Le
temps
accélère
d'un
seul
coup
Время
ускоряется
в
одно
мгновение.
Aujourd'hui
t'as
pris
ton
élan
Сегодня
ты
набрался
смелости,
T'as
fait
du
vélo
sans
les
petites
roues
Ты
поехал
на
велосипеде
без
маленьких
колесиков.
On
m'a
dit
qu'avec
les
enfants
Мне
говорили,
что
с
детьми
Le
temps
accélère
d'un
seul
coup
Время
ускоряется
в
одно
мгновение.
Aujourd'hui
t'as
pris
ton
élan
Сегодня
ты
набрался
смелости,
T'as
fait
du
vélo
sans
les
petites
roues
Ты
поехал
на
велосипеде
без
маленьких
колесиков.
Comme
un
grand,
t'as
pris
ton
élan
Как
большой,
ты
набрался
смелости,
Comme
un
grand,
t'as
pris
ton
élan
Как
большой,
ты
набрался
смелости,
Comme
un
grand
Как
большой.
Attends
un
peu,
regarde-moi
Подожди
немного,
посмотри
на
меня,
Il
faut
pas
bruler
les
étapes
Не
нужно
торопить
события.
À
chacune
de
tes
premières
fois
С
каждой
твоей
новой
победой
J'ai
l'impression
que
tu
m'échappes
У
меня
такое
чувство,
что
ты
ускользаешь
от
меня.
Bien
sûr
qu'en
même
temps
je
suis
fier
Конечно,
в
то
же
время
я
горжусь
De
toutes
tes
petites
victoires
Всеми
твоими
маленькими
победами.
Il
y
a
dans
le
cœur
d'un
père
В
сердце
отца
живут
Des
sentiments
contradictoires
Противоречивые
чувства.
Je
vois
encore
tes
premiers
jeux
Я
все
еще
вижу
твои
первые
игры
Et
tes
premiers
jours
à
l'école
И
твои
первые
дни
в
школе,
Tes
premiers
actes,
tes
premiers
vœux
Твои
первые
поступки,
твои
первые
мечты
Et
l'innocence
qui
s'envole
И
невинность,
которая
улетает.
On
m'a
dit
qu'avec
les
enfants
Мне
говорили,
что
с
детьми
Le
temps
accélère
d'un
seul
coup
Время
ускоряется
в
одно
мгновение.
Aujourd'hui
t'as
pris
ton
élan
Сегодня
ты
набрался
смелости,
T'as
fait
du
vélo
sans
les
petites
roues
Ты
поехал
на
велосипеде
без
маленьких
колесиков.
On
m'a
dit
qu'avec
les
enfants
Мне
говорили,
что
с
детьми
Le
temps
accélère
d'un
seul
coup
Время
ускоряется
в
одно
мгновение.
Aujourd'hui
t'as
pris
ton
élan
Сегодня
ты
набрался
смелости,
T'as
fait
du
vélo
sans
les
petites
roues
Ты
поехал
на
велосипеде
без
маленьких
колесиков.
Comme
un
grand,
t'as
pris
ton
élan
Как
большой,
ты
набрался
смелости,
Comme
un
grand,
t'as
pris
ton
élan
Как
большой,
ты
набрался
смелости,
Comme
un
grand,
t'as
pris
ton
élan
Как
большой,
ты
набрался
смелости,
Sans
les
petites
roues
Без
маленьких
колесиков.
Comme
un
grand,
t'as
pris
ton
élan
Как
большой,
ты
набрался
смелости,
Comme
un
grand,
t'as
pris
ton
élan
Как
большой,
ты
набрался
смелости,
Comme
un
grand
Как
большой.
T'as
dit
t'inquiète
j'ai
l'équilibre
Ты
сказал:
"Не
волнуйся,
у
меня
все
под
контролем".
Moi
j'ai
un
peu
flippé
j'avoue
Признаюсь,
я
немного
испугался.
T'as
dû
te
sentir
un
peu
plus
libre
Ты,
должно
быть,
почувствовал
себя
немного
свободнее
Sur
ton
vélo
sans
les
petites
roues
На
своем
велосипеде
без
маленьких
колесиков.
On
m'a
dit
qu'avec
les
enfants
Мне
говорили,
что
с
детьми
Le
temps
accélère
d'un
seul
coup
Время
ускоряется
в
одно
мгновение.
Aujourd'hui
t'as
pris
ton
élan
Сегодня
ты
набрался
смелости,
T'as
fait
du
vélo
sans
les
petites
roues
Ты
поехал
на
велосипеде
без
маленьких
колесиков.
On
m'a
dit
qu'avec
les
enfants
Мне
говорили,
что
с
детьми
Le
temps
accélère
d'un
seul
coup
Время
ускоряется
в
одно
мгновение.
Aujourd'hui
t'as
pris
ton
élan
Сегодня
ты
набрался
смелости,
T'as
fait
du
vélo
sans
les
petites
roues
Ты
поехал
на
велосипеде
без
маленьких
колесиков.
Comme
un
grand,
t'as
pris
ton
élan
Как
большой,
ты
набрался
смелости,
Comme
un
grand,
t'as
pris
ton
élan
Как
большой,
ты
набрался
смелости,
Comme
un
grand
Как
большой,
T'as
pris
ton
élan
comme
un
grand
Ты
набрался
смелости,
как
большой.
Comme
un
grand,
t'as
pris
ton
élan
Как
большой,
ты
набрался
смелости,
Comme
un
grand,
t'as
pris
ton
élan
Как
большой,
ты
набрался
смелости,
Comme
un
grand
Как
большой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabien Marsaud, Claudio Ruccolo, Davide Esposito, Matthieu Hoube
Attention! Feel free to leave feedback.