Lyrics and translation Claudio Capéo - Mourir d'armure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir d'armure
Умереть в броне
Tu
me
dis
souvent
qu'elle
est
pas
facile
à
percer
ma
carapace
Ты
часто
говоришь,
что
нелегко
пробить
мой
панцирь,
Quand
on
s'y
frotte,
on
s'y
fracasse
Что
об
него
все
разбиваются.
Tu
me
dis
aussi
que
tous
mes
silences
te
lassent
Ты
говоришь,
что
устала
от
моего
молчания,
Que
t'aimerais
bien
que
de
quelques
mots
je
t'enlace
Что
хотела
бы,
чтобы
я
обнял
тебя
хоть
парой
слов.
C'est
vrai
que
j'ai
pas
un
don
inné
Это
правда,
у
меня
нет
врожденного
дара
Pour
dire
ce
qui
est
important
Говорить
о
важном.
Je
le
concède
volontiers
Я
охотно
это
признаю.
C'est
vrai
que
j'ai
pas
de
facilité
Это
правда,
мне
нелегко
даются
Pour
la
tendresse,
les
sentiments
Нежность,
чувства.
Je
les
conserve
bien
cachés
Я
храню
их
глубоко
внутри.
Je
reconnais
que
j'ai
la
peau
dure
Я
знаю,
что
у
меня
толстая
кожа,
Et
qu'un
jour
ou
l'autre
c'est
sûr
И
что
однажды,
это
точно,
Tu
me
laisseras
entre
mes
murs
Ты
оставишь
меня
в
моих
стенах
Mourir
d'armure
Умереть
в
броне.
J'en
mourrai
je
te
le
jure
Я
умру
в
ней,
клянусь
тебе.
Tu
me
dis
souvent
que
tu
te
sens
seule
Ты
часто
говоришь,
что
чувствуешь
себя
одиноко,
Que
je
rentre
tard
Что
я
прихожу
поздно,
Et
que
ce
sera
pas
un
hasard
И
что
не
случайно
Si
tu
t'en
vas
Однажды
ты
уйдешь.
Tu
me
dis
aussi
quand
on
s'engueule
Ты
говоришь,
когда
мы
ссоримся,
Quand
on
s'égare
Когда
теряем
друг
друга,
Qu'un
gars
qui
a
l'âme
trop
noire
Что
парень
с
такой
черной
душой
Te
mérite
pas
Тебя
не
заслуживает.
Ce
que
tu
sais
pas
Чего
ты
не
знаешь,
C'est
que
pour
toi
Так
это
того,
что
ради
тебя
Je
pourrais
construire
des
forteresses
Я
могу
построить
крепости,
Je
serai
capable
de
n'importe
quoi
Я
буду
готов
на
все,
Pour
que
tu
me
restes
Чтобы
ты
осталась
со
мной.
Violer
la
loi
vingt
mille
fois
Нарушить
закон
двадцать
тысяч
раз,
Prendre
tous
les
chemins
de
traverse
Пойти
по
кривой
дороге,
Même
si
je
sais
bien
que
parfois
Хотя
и
знаю,
что
иногда
Je
tiens
pas
mes
promesses
Не
сдерживаю
обещаний.
Je
reconnais
que
j'ai
la
peau
dure
Я
знаю,
что
у
меня
толстая
кожа,
Et
qu'un
jour
ou
l'autre
c'est
sûr
И
что
однажды,
это
точно,
Tu
me
laisseras
entre
mes
murs
Ты
оставишь
меня
в
моих
стенах
Mourir
d'armure
Умереть
в
броне.
J'en
mourrai
je
te
le
jure
Я
умру
в
ней,
клянусь
тебе.
Mourir
d'armure
Умереть
в
броне.
Mourir
d'armure
Умереть
в
броне.
Tu
me
laisseras
entre
mes
murs
Ты
оставишь
меня
в
моих
стенах
Mourir
d'armure
Умереть
в
броне.
Et
je
mourrai
je
te
le
jure
И
я
умру
в
ней,
клянусь
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Fernand Pradelles, Manon Romiti
Attention! Feel free to leave feedback.