Lyrics and translation Claudio Capéo - On voulait (Acoustique)
On
voulait
de
l'aventure
Мы
хотели
приключений
Dans
cette
ville
trop
à
l'étroit
В
этом
тесном
городе
Et
grimper
sur
les
murs
И
подняться
на
стены
Pour
voir
derrière
ce
qu'il
y
a
Чтобы
увидеть,
что
там
On
voulait
prendre
la
route
Мы
хотели
отправиться
в
путь
Des
kilomètres
sans
raison
Майлз
без
причины
On
voulait
tous,
on
voulait
toutes
Мы
все
хотели,
мы
все
хотели
Les
ivresses
et
les
passions
Пьянство
и
страсти
On
voulait
faire
des
châteaux
Мы
хотели
строить
замки
De
nos
délires
jusqu'en
Espagne
От
наших
заблуждений
до
Испании
Voir
là-bas
si
c'est
trop
Посмотри
там,
если
это
слишком
много
De
Barcelone
à
Amsterdam
Из
Барселоны
в
Амстердам
On
voulait
que
la
cour
des
grands
Мы
хотели
высшую
лигу
Transpire
l'insouciance
Источать
небрежность
Insouciant
comme
des
enfants
Беззаботны,
как
дети
Des
enfants
pleins
d'arrogance
Дети
полны
высокомерия
Ce
que
la
vie
ne
voulait
pas
Чего
жизнь
не
хотела
L'eau
et
le
feu
tout
à
la
fois
Вода
и
огонь
одновременно
Si
grandir
c'est
pas
beau
Если
взросление
не
красиво
Si
on
ne
sait
plus
rêver
Если
мы
больше
не
умеем
мечтать
Les
rêves
des
marmots
Детские
мечты
Marchent
sur
la
pointe
des
pieds
Ходить
на
цыпочках
On
voulait
garder
au
cœur
Мы
хотели
сохранить
в
сердце
La
jolie
fleur
de
l'âge
Красивый
цветок
старости
Pas
qu'elle
fane
de
peur
Не
то
чтобы
она
тускнеет
от
страха
Surtout
ne
pas
devenir
sage
Прежде
всего,
не
становитесь
мудрыми
Si
la
vie
nous
malmène
Если
жизнь
плохо
обращается
с
нами
Si
malgré
nos
efforts
Если,
несмотря
на
наши
усилия
Un
jour
on
se
réveille
Однажды
мы
просыпаемся
Avec
l'enfant
qui
dort
Со
спящим
ребенком
On
voulait
le
laisser
rire
Мы
хотели
дать
ему
посмеяться
Lui
dire
qu'il
a
raison
Скажи
ему,
что
он
прав
Mais
à
force
de
vieillir
Но
когда
я
становлюсь
старше
On
a
perdu
son
nom
Мы
потеряли
его
имя
Ce
que
la
vie
ne
voulait
pas
Чего
жизнь
не
хотела
L'eau
et
le
feu
tout
à
la
fois
Вода
и
огонь
одновременно
Ce
que
la
vie
ne
voulait
pas
Чего
жизнь
не
хотела
On
rêvait,
on
rêve,
on
reverra
Мы
мечтали,
мы
мечтали,
мы
увидим
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Capéo, Gilles Dorn, Laurent Lamarca, Stan Estival, Xavier Zemb
Attention! Feel free to leave feedback.