Claudio Capéo - On voulait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Capéo - On voulait




On voulait
Мы хотели
On voulait de l'aventure
Мы хотели приключений,
Dans cette ville trop à l'étroit
В этом городе, где нам было слишком тесно.
Et grimper sur les murs
И карабкаться на стены,
Pour voir derrière ce qu'il y a
Чтобы увидеть, что находится по ту сторону.
On voulait prendre la route
Мы хотели отправиться в путь,
Des kilomètres sans raison
Проехать километры без всякой причины.
On voulait tous, on voulait toutes
Мы все хотели,
Les ivresses et les passions
Опьянения и страсти.
On voulait faire des châteaux
Мы хотели построить замки
De nos délires jusqu'en Espagne
Из наших фантазий, вплоть до самой Испании.
Voir là-bas si c'est trop
Посмотреть, как там,
De Barcelone à Amsterdam
От Барселоны до Амстердама.
On voulait que la cour des grands
Мы хотели, чтобы двор чудес
Transpire l'insouciance
Пропитался беззаботностью.
Insouciant comme des enfants
Беззаботные, как дети,
Des enfants pleins d'arrogance
Дети, полные дерзости.
On voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait
Мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели...
On voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait
Мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели...
Ce que la vie ne voulait pas
Того, чего не хотела жизнь.
On voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait
Мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели...
L'eau et le feu tout à la fois
Воды и огня одновременно.
Grandir c'est pas beau
Взрослеть не так уж и здорово,
Si on ne sait plus rêver
Если разучиваешься мечтать.
Le rêve des marmots
Детская мечта
Marche sur la pointe des pieds
Ходит на цыпочках.
On voulait garder au cœur
Мы хотели сохранить в своих сердцах
La jolie fleur de l'âge
Прекрасный цветок юности,
Pas qu'elle fane de peur
Чтобы он не увял от страха,
Surtout ne pas devenir sage
Чтобы только не стать мудрым.
Si la vie nous malmène
Если жизнь потреплет нас,
Si malgré nos efforts
Если, несмотря на наши старания,
Un jour on se réveille
Однажды мы проснемся
Avec l'enfant qui dort
С ребенком, который спит,
On voulait le laisser rire
Мы хотели бы позволить ему смеяться,
Lui dire qu'il a raison
Сказать ему, что он прав.
Mais à force de vieillir
Но с годами
On a perdu son nom
Мы забыли его имя.
On voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait
Мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели...
On voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait
Мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели...
Ce que la vie ne voulait pas
Того, чего не хотела жизнь.
On voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait
Мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели...
L'eau et le feu tout à la fois
Воды и огня одновременно.
On voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait
Мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели...
Mais la vie ne voulait pas
Но жизнь решила иначе.
On voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait
Мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели...
Mais la vie l'a vu comme ça
Но такова жизнь.
On voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait
Мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели...
Ce que la vie ne voulait pas
Того, чего не хотела жизнь.
On voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait
Мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели...
L'eau et le feu tout à la fois
Воды и огня одновременно.
On voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait
Мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели...
Ce que la vie ne voulait pas
Того, чего не хотела жизнь.
On voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait, on voulait
Мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели, мы хотели...
On rêvait, on rêve, on reverra
Мы мечтали, мы мечтаем, мы будем мечтать снова.





Writer(s): Claudio Capéo, Gilles Dorn, Laurent Lamarca, Stan Estival, Xavier Zemb


Attention! Feel free to leave feedback.