Claudio Capéo - Plus haut - Radio Edit - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Claudio Capéo - Plus haut - Radio Edit




Plus haut - Radio Edit
Higher - Radio Edit
Capitaine (capitaine)
Captain (captain)
Capitaine (capitaine)
Captain (captain)
Sans personne, sans repère
Without anyone, without a landmark
Sans boussole, solitaire
Without a compass, solitary
Je pensais avoir les pieds sur terre
I thought I had my feet on the ground
Mais j'ai le mal de mer
But I'm seasick
Ici tout me pompe l'air
Here everything sucks the air out of me
J'étouffe, j'ai besoin d'air
I'm suffocating, I need air
Oui, changer d'atmosphère
Yes, change the atmosphere
Mais dites-moi comment faire
But tell me how to do it
Capitaine, mon capitaine
Captain, my captain
On a besoin de vous pour nous guider
We need you to guide us
Moi j'écrirai des poèmes
I will write poems
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
To show them that we can forgive
Capitaine, mon capitaine
Captain, my captain
On a besoin de vous pour nous guider
We need you to guide us
Moi j'écrirai des poèmes
I will write poems
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
To show them that we can forgive
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Il faudra bien nous élever
We will have to rise up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Le temps d'un instant se lever
For a moment, stand up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Il faudra bien nous élever
We will have to rise up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Le temps d'un instant se lever
For a moment, stand up
Pour redonner de la lumière
To give back the light
Je ferai partie des volontaires
I will be one of the volunteers
Il suffit parfois d'un rien
Sometimes it only takes a little
Pour inonder toute la terre entière
To flood the whole earth
Au-delà de nos différences
Beyond our differences
Au-delà de tout commentaire
Beyond all comments
Que l'on soit ici en France
Whether we were born here in France
Ou à l'autre bout de l'hémisphère
Or on the other side of the hemisphere
Capitaine, mon capitaine
Captain, my captain
On a besoin de vous pour nous guider
We need you to guide us
Moi j'écrirai des poèmes
I will write poems
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
To show them that we can forgive
Capitaine, mon capitaine
Captain, my captain
On a besoin de vous pour nous guider
We need you to guide us
Moi j'écrirai des poèmes
I will write poems
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
To show them that we can forgive
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Il faudra bien nous élever
We will have to rise up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Le temps d'un instant se lever
For a moment, stand up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Il faudra bien nous élever
We will have to rise up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Le temps d'un instant se lever
For a moment, stand up
Capitaine (capitaine)
Captain (captain)
Capitaine (capitaine)
Captain (captain)
Oh Capitaine
Oh Captain
Capitaine, mon capitaine
Captain, my captain
On a besoin de vous pour nous guider
We need you to guide us
Moi j'écrirai des poèmes
I will write poems
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
To show them that we can forgive
Capitaine, mon capitaine
Captain, my captain
On a besoin de vous pour nous guider
We need you to guide us
Moi j'écrirai des poèmes
I will write poems
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
To show them that we can forgive
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Il faudra bien nous élever
We will have to rise up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Le temps d'un instant se lever
For a moment, stand up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Il faudra bien nous élever
We will have to rise up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Le temps d'un instant se lever
For a moment, stand up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Il faudra bien nous élever
We will have to rise up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Le temps d'un instant se lever
For a moment, stand up
Capitaine (capitaine)
Captain (captain)
Capitaine (capitaine)
Captain (captain)





Writer(s): Mamadou Niakate, Jean-pascal Anziani, Sylvain Hagopian


Attention! Feel free to leave feedback.