Lyrics and translation Claudio Capéo - Plus haut - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus haut - Radio Edit
Higher - Radio Edit
Capitaine
(capitaine)
Captain
(captain)
Capitaine
(capitaine)
Captain
(captain)
Sans
personne,
sans
repère
Without
anyone,
without
a
landmark
Sans
boussole,
solitaire
Without
a
compass,
solitary
Je
pensais
avoir
les
pieds
sur
terre
I
thought
I
had
my
feet
on
the
ground
Mais
j'ai
le
mal
de
mer
But
I'm
seasick
Ici
tout
me
pompe
l'air
Here
everything
sucks
the
air
out
of
me
J'étouffe,
j'ai
besoin
d'air
I'm
suffocating,
I
need
air
Oui,
changer
d'atmosphère
Yes,
change
the
atmosphere
Mais
dites-moi
comment
faire
But
tell
me
how
to
do
it
Capitaine,
mon
capitaine
Captain,
my
captain
On
a
besoin
de
vous
pour
nous
guider
We
need
you
to
guide
us
Moi
j'écrirai
des
poèmes
I
will
write
poems
Pour
leur
montrer
qu'on
peut
pardonner
To
show
them
that
we
can
forgive
Capitaine,
mon
capitaine
Captain,
my
captain
On
a
besoin
de
vous
pour
nous
guider
We
need
you
to
guide
us
Moi
j'écrirai
des
poèmes
I
will
write
poems
Pour
leur
montrer
qu'on
peut
pardonner
To
show
them
that
we
can
forgive
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Il
faudra
bien
nous
élever
We
will
have
to
rise
up
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Le
temps
d'un
instant
se
lever
For
a
moment,
stand
up
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Il
faudra
bien
nous
élever
We
will
have
to
rise
up
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Le
temps
d'un
instant
se
lever
For
a
moment,
stand
up
Pour
redonner
de
la
lumière
To
give
back
the
light
Je
ferai
partie
des
volontaires
I
will
be
one
of
the
volunteers
Il
suffit
parfois
d'un
rien
Sometimes
it
only
takes
a
little
Pour
inonder
toute
la
terre
entière
To
flood
the
whole
earth
Au-delà
de
nos
différences
Beyond
our
differences
Au-delà
de
tout
commentaire
Beyond
all
comments
Que
l'on
soit
né
ici
en
France
Whether
we
were
born
here
in
France
Ou
à
l'autre
bout
de
l'hémisphère
Or
on
the
other
side
of
the
hemisphere
Capitaine,
mon
capitaine
Captain,
my
captain
On
a
besoin
de
vous
pour
nous
guider
We
need
you
to
guide
us
Moi
j'écrirai
des
poèmes
I
will
write
poems
Pour
leur
montrer
qu'on
peut
pardonner
To
show
them
that
we
can
forgive
Capitaine,
mon
capitaine
Captain,
my
captain
On
a
besoin
de
vous
pour
nous
guider
We
need
you
to
guide
us
Moi
j'écrirai
des
poèmes
I
will
write
poems
Pour
leur
montrer
qu'on
peut
pardonner
To
show
them
that
we
can
forgive
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Il
faudra
bien
nous
élever
We
will
have
to
rise
up
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Le
temps
d'un
instant
se
lever
For
a
moment,
stand
up
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Il
faudra
bien
nous
élever
We
will
have
to
rise
up
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Le
temps
d'un
instant
se
lever
For
a
moment,
stand
up
Capitaine
(capitaine)
Captain
(captain)
Capitaine
(capitaine)
Captain
(captain)
Capitaine,
mon
capitaine
Captain,
my
captain
On
a
besoin
de
vous
pour
nous
guider
We
need
you
to
guide
us
Moi
j'écrirai
des
poèmes
I
will
write
poems
Pour
leur
montrer
qu'on
peut
pardonner
To
show
them
that
we
can
forgive
Capitaine,
mon
capitaine
Captain,
my
captain
On
a
besoin
de
vous
pour
nous
guider
We
need
you
to
guide
us
Moi
j'écrirai
des
poèmes
I
will
write
poems
Pour
leur
montrer
qu'on
peut
pardonner
To
show
them
that
we
can
forgive
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Il
faudra
bien
nous
élever
We
will
have
to
rise
up
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Le
temps
d'un
instant
se
lever
For
a
moment,
stand
up
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Il
faudra
bien
nous
élever
We
will
have
to
rise
up
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Le
temps
d'un
instant
se
lever
For
a
moment,
stand
up
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Il
faudra
bien
nous
élever
We
will
have
to
rise
up
Plus
haut,
plus
haut
Higher,
higher
Le
temps
d'un
instant
se
lever
For
a
moment,
stand
up
Capitaine
(capitaine)
Captain
(captain)
Capitaine
(capitaine)
Captain
(captain)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mamadou Niakate, Jean-pascal Anziani, Sylvain Hagopian
Attention! Feel free to leave feedback.