Claudio Capéo - Porte d'Italie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Capéo - Porte d'Italie




J'ai les deux pieds ici
У меня здесь обе ноги.
Ça c'est pas un souci
Это не проблема.
Mais souvent j'ai le coeur
Но часто у меня есть сердце
Qui part s'acheter des fleurs
Кто уезжает покупать себе цветы
À Campo dei fiori
В Кампо-дей-Фьори
L'accordéon me sourit
Аккордеон улыбается мне
Avec mélancolie
С меланхолией
Il me dit: "Claudio c'est l'heure
Он говорит мне: "Клаудио, пора
Ne me laisse pas à l'intérieur
Не оставляй меня внутри
Voglio andare fuori"
Воглио андаре фуори"
Oh! Comme elle me manque la Piazza Navona
О, как я скучаю по Пьяцца Навона
Le chiachierate quando viene la sera, Mamma
В chiachierate quando viene la sera, Mamma
Oh! Comme elle me manque la pasta al'forno
О, как я скучаю по пасте альфорно.
Prenderei el gelato, Piazza del Popolo
Прендерей-Эль-джелато, Пьяцца-дель-Пополо
Mon coeur est quelque part
Мое сердце где-то
Sur la Nationale 7
На Национальном 7
J'sais pas quel kilomètre
Я не знаю, какой километр.
Entre Rome et Paris
Между Римом и Парижем
Ehh... J'ai le coeur qui s'égare
Эхх... у меня сердце разрывается.
Sur la Nationale 7
На Национальном 7
Dès que j'vois par la fenêtre
Как только я увижу в окно
La Porte d'Italie
Ворота Италии
Puisqu'on m'a toujours dit
Поскольку мне всегда говорили
Que toutes les routes y mènent
Пусть туда ведут все дороги
J'ai le coeur qui s'enfouit
У меня заколотилось сердце.
Sur les routes Romaines
На римских дорогах
Par la Porte d'Italie
Через ворота Италии
Oh, oh oh oh
О-о-о-о
Oh, oh oh oh
О-о-о-о
Oh, oh oh oh
О-о-о-о
Oh, oh oh oh
О-о-о-о
Je m'imagine loin d'ici
Я представляю себя далеко отсюда.
Sur le ciel de midi
На полуденном небе
Je s'rai tellement chanceux
Мне так повезло.
Que j'irai faire un voeux
Что я пойду загадать желание
Fontana di Trevi
Фонтана-ди-Треви
L'accordéon aussi
Аккордеон тоже
Chant'rai des mélodies
Пение мелодий
On se baladerai à deux
Мы прогуляемся вдвоем.
Comme font les amoureux
Как делают влюбленные
Dans les films de Fellini
В фильмах Феллини
Oh! Comme elle me manque la Dolce Vita
О, как я скучаю по ее Долче Вите
Le passeggiate sulla Vespa la sera Mamma
Пасседжиат Сулла Веспа Ла будет мамой
Oh! Comme il me manque il Colosseo
О, как я скучаю по Колизею
Andare a fare un' giro
И это бесплатный проезд на Джиро
Sul' motorino
Сул'моторино
Mon coeur est quelque part
Мое сердце где-то
Sur la Nationale 7
На Национальном 7
J'sais pas quel kilomètre
Я не знаю, какой километр.
Entre Rome et Paris
Между Римом и Парижем
Ehh... J'ai le coeur qui s'égare
Эхх... у меня сердце разрывается.
Sur la Nationale 7
На Национальном 7
Dès que j'vois par la fenêtre
Как только я увижу в окно
La Porte d'Italie
Ворота Италии
Puisqu'on m'a toujours dit
Поскольку мне всегда говорили
Que toutes les routes y mènent
Пусть туда ведут все дороги
J'ai le coeur qui s'enfouit
У меня заколотилось сердце.
Sur les routes Romaines
На римских дорогах
Par la Porte d'Italie
Через ворота Италии





Writer(s): Lucas Bennici, Manon Romiti


Attention! Feel free to leave feedback.