Lyrics and translation Claudio Capéo - Riche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
aura
les
jours
avec
et
les
jours
sans
Будут
дни
с
ними
и
дни
без
них
Les
amis
qui
retourneront
leur
veste
en
un
rien
de
temps
Друзья,
которые
в
кратчайшие
сроки
вернут
свои
куртки
Les
jours
de
peine
qui
nous
enchaînent
et
les
tourments
Дни
скорби,
сковывающие
нас,
и
мучения
Les
amours
chienne
Любовь
сука
À
l'âge
où
l'on
renie
son
père,
tu
me
renieras
В
том
возрасте,
когда
ты
отрекаешься
от
своего
отца,
ты
отрекешься
от
меня
Et
moi
je
ne
ferais
pas
de
manière,
pas
de
cinéma
А
я
бы
не
стал
так,
без
кино.
Tu
me
diras
merde
Ты
скажешь
мне
дерьмо.
Des
claques
se
perdront,
c'est
comme
ça
Шлепки
потеряются,
вот
так
Je
faisais
la
même
Я
делал
то
же
самое
Tu
seras
peut-être
pas
le
meilleur
mon
fils
Возможно,
ты
не
будешь
лучшим,
мой
сын.
Mais
pourtant,
moi,
je
serais
fier
Но,
тем
не
менее,
я
бы
гордился
À
quoi
ça
sert
d'être
riche,
quand
on
est
riche
d'être
père
Какой
смысл
быть
богатым,
когда
ты
богат,
будучи
отцом
Tu
seras
peut-être
pas
le
plus
fort
mon
fils
Возможно,
ты
не
будешь
самым
сильным,
мой
сын.
Mais
à
deux,
on,
sera
millionnaire
Но
вдвоем
мы
станем
миллионерами.
Que
je
sois
pauvre
ou
bien
riche
Будь
я
беден
или
богат
Tu
seras
riche
d'un
père,
tu
seras
riche
d'un
père
Ты
будешь
богат
от
отца,
ты
будешь
богат
от
отца
Les
années
passeront
vite,
on
rejouera
Годы
пройдут
быстро,
мы
снова
сыграем
Les
anniversaires
et
Noël
etc.
Дни
рождения
и
Рождество
и
т.
д.
Comme
tous
les
soirs,
y
aura
ta
mère
qui
attendra
Как
и
каждый
вечер,
там
будет
ждать
твоя
мама
Que
tu
reviennes
Пусть
ты
вернешься.
Quand
j'aurais
besoin
de
toi,
où
seras-tu?
Когда
ты
мне
понадобишься,
где
ты
будешь?
Quelque
part
en
voyage,
sur
une
plage,
répondras-tu?
Где-нибудь
во
время
путешествия,
на
пляже,
ты
ответишь?
Je
rêverais
de
ton
visage,
je
ne
saurais
plus
Мне
снилось
бы
твое
лицо,
я
бы
больше
не
знал
Quel
est
ton
âge
Сколько
тебе
лет?
Tu
ne
seras
peut-être
pas
le
meilleur
mon
fils
Возможно,
ты
не
будешь
лучшим,
мой
сын.
Mais
pourtant,
moi,
je
serais
fier
Но,
тем
не
менее,
я
бы
гордился
À
quoi
ça
sert
d'être
riche,
quand
on
est
riche
d'être
père
Какой
смысл
быть
богатым,
когда
ты
богат,
будучи
отцом
Tu
seras
peut-être
pas
le
plus
fort
mon
fils
Возможно,
ты
не
будешь
самым
сильным,
мой
сын.
Mais
à
deux,
on,
sera
millionnaire
Но
вдвоем
мы
станем
миллионерами.
Que
je
sois
pauvre
ou
bien
riche
Будь
я
беден
или
богат
Tu
seras
riche
d'un
père,
tu
seras
riche
d'un
père
Ты
будешь
богат
от
отца,
ты
будешь
богат
от
отца
Mon
petit
empereur,
ne
deviens
pas
un
grand
homme
Мой
маленький
император,
не
становись
великим
человеком
Sois
juste
un
homme
grand
Просто
будь
большим
мужчиной
C'est
suffisant
Этого
достаточно
Tu
seras
peut-être
pas
le
meilleur
mon
fils
Возможно,
ты
не
будешь
лучшим,
мой
сын.
Mais
pourtant,
moi,
je
serais
fier
Но,
тем
не
менее,
я
бы
гордился
À
quoi
ça
sert
d'être
riche,
quand
on
est
riche
d'être
père
Какой
смысл
быть
богатым,
когда
ты
богат,
будучи
отцом
Tu
seras
sûrement
pas
le
plus
fort
Ты
наверняка
не
будешь
самым
сильным.
Mon
fils,
mais
à
deux,
on
sera
millionnaire
Сын
мой,
но
вдвоем
мы
станем
миллионерами.
Que
je
sois
pauvre
ou
bien
riche
Будь
я
беден
или
богат
Tu
seras
riche
d'un
père,
tu
seras
riche
d'un
père
Ты
будешь
богат
от
отца,
ты
будешь
богат
от
отца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): manon romiti, nazim khaled, silvio lisbonne
Attention! Feel free to leave feedback.