Lyrics and translation Claudio Capéo - Sac à dos
Billet
aller,
pas
de
retour
Билет
в
один
конец,
без
возврата
À
l'autre
bout
du
monde,
je
parle
avec
les
mains
На
другом
конце
мира,
я
говорю
руками
Taxi
bondé,
le
sac
est
lourd
Такси
переполнено,
сумка
тяжёлая
Le
cœur
aussi
alors
je
l'emporte
au
loin
Сердце
тоже,
поэтому
я
уношу
его
подальше
Tout
au
bout
de
la
planète
На
краю
света
J'irai
voir
si
vous
y
êtes
Я
посмотрю,
есть
ли
ты
там
J'vous
dis
ciao,
ciao
Я
говорю
тебе
чао,
чао
Ma
maison
sur
mes
épaules
Мой
дом
на
моих
плечах
Le
monde
est
mon
école
Мир
- моя
школа
À
Buenos
Aires,
26
degrés
В
Буэнос-Айресе
26
градусов
Moi
je
repars
au
milieu
des
bagnoles
Я
уезжаю
среди
машин
Là-bas
je
laisse
quelques
regrets
Там
я
оставляю
несколько
сожалений
J'aurais
dû
écouter
en
cours
d'espagnol
Мне
стоило
бы
учить
испанский
на
уроках
La
nuit
dans
Montpellier,
on
n'se
couchera
pas
si
tôt
Ночью
в
Монпелье
мы
не
ляжем
спать
рано
L'accent
charmant,
on
flirte,
on
flâne,
de
toi
je
garde
une
photo
Очаровательный
акцент,
мы
флиртуем,
мы
гуляем,
от
тебя
у
меня
осталась
фотография
Tout
au
bout
de
la
planète
На
краю
света
J'irai
voir
si
vous
y
êtes
Я
посмотрю,
есть
ли
ты
там
J'vous
dis
ciao,
ciao
Я
говорю
тебе
чао,
чао
Ma
maison
sur
mes
épaules
Мой
дом
на
моих
плечах
Le
monde
est
mon
école
Мир
- моя
школа
Jamais,
jamais
Никогда,
никогда
Je
n'ai
autant
bougé,
changé,
autant
aimé
Я
так
много
не
двигался,
не
менялся,
не
любил
Si
j'ai
ramé
c'était
pour
atteindre
des
sommets
Если
я
и
греб,
то
для
того,
чтобы
достичь
вершин
Aujourd'hui
posé
dans
ma
baraque
Сегодня
я
сижу
в
своей
хижине
S'il
m'arrive
de
vider
mon
sac
Если
мне
и
приходится
опустошать
свой
рюкзак
C'est
pour
mieux
le
remplir
То
только
для
того,
чтобы
заполнить
его
снова
Et
me
dire
qu'un
jour
je
vais
repartir
И
сказать
себе,
что
однажды
я
снова
отправлюсь
в
путь
Tout
au
bout
de
la
planète
На
краю
света
J'irai
voir
si
vous
y
êtes
Я
посмотрю,
есть
ли
ты
там
J'vous
dis
ciao,
ciao
Я
говорю
тебе
чао,
чао
Ma
maison
sur
mes
épaules
Мой
дом
на
моих
плечах
Le
monde
est
mon
école
Мир
- моя
школа
Le
monde
est
mon
école
Мир
- моя
школа
Le
monde
est
mon
école
Мир
- моя
школа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastien Rousselet, Vincent Brion, Nino Vella, Claudio Ruccolo
Attention! Feel free to leave feedback.