Claudio Capéo - Serre-moi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Claudio Capéo - Serre-moi




Serre-moi
Hold Me Tight
Oh sers-moi
Pour me, darling
Encore un verre
One more glass
Reste avec moi
Stay with me, love
Encore une heure
For one more hour
Ne te défile pas
Don't you dare run away now
On l'a fait mille fois
We've done this a thousand times
Tu sais bien que la mer attendra
You know that the ocean can wait
Allez presse-moi
Go on, pour me
Encore une bière
One more beer
Trinque avec moi
Cheers to us, my dear
C'est la dernière
It's the last one
Allons ressers-moi
Let's refill our glasses
Arrête ton cinéma
Stop pretending
Un jour ou l'autre la mer nous prendra
One day or another, the sea will claim us
Il pleut dehors
The rain is falling outside
Le vent se lève
The wind is rising
Et j'ai le feu au corps
And my body is burning
La nuit je rêve ami je rêve
At night, I dream, my love, I dream
Qu'il pleut dehors (qu'il pleut)
Of the rain falling (falling)
Que le vent se lève
Of the wind rising
Et j'ai le feu au corps
And my body burning
La soif aux lèvres
With a thirst for your lips
Je rêve
I dream
Ô vague à l'âme
Oh, troubled soul
Lit d'amertume
Bed of bitterness
J'ai le cœur lourd
My heart is heavy
Comme une enclume
Like an anvil
Ne te défile pas
Don't you dare run away now
Les marins d'ici-bas
The sailors here know well
Savent bien que la mer ne triche pas
That the sea never cheats
Halte-là!
Whoa there!
Regarde-moi
Look at me
Elle est partie
She's gone
Elle reviendra
But she'll come back
Allons ressers-moi
Let's refill our glasses
Arrête ton cinéma
Stop pretending
Un jour ou l'autre la mer nous vengera
One day or another, the sea will avenge us
Il pleut dehors
The rain is falling outside
Le vent se lève
The wind is rising
Et j'ai le feu au corps
And my body is burning
La nuit je rêve ami je rêve
At night, I dream, my love, I dream
Qu'il pleut, qu'il pleut dehors
Of the rain falling, falling outside
Que le vent se lève (que le vent se lève)
Of the wind rising (rising)
Et j'ai le diable au corps
And my body burning
La soif aux lèvres
With a thirst for your lips
Éclaire-moi
Give me some light
Encore un verre
One more glass
Que je m'y noie
Let me drown in it
Que je m'y rêve
Let me dream in it
Ne me dérive pas
Don't let me drift away
Allons! Je crois en toi
Come on! I believe in you
Tu sais bien que la mer attendra
You know that the ocean can wait
Allez prête-moi
Go on, lend me
Un bout de rêve
A piece of a dream
Un bout d'étoile
A piece of a star
Un bout de fièvre
A piece of a fever
Ne m'abandonne pas
Don't give up on me
Les marins d'ici-bas
The sailors here know well
Savent bien que la mer reviendra
That the sea will come back
Il pleut dehors
The rain is falling outside
Le vent se lève
The wind is rising
Et j'ai l'feu au corps
And my body is burning
La nuit je rêve ami je rêve
At night, I dream, my love, I dream
Qu'il pleut dehors
Of the rain falling outside
Le vent se lève
The wind is rising
Et j'ai le feu au corps
And my body burning
La nuit je rêve ami je rêve
At night, I dream, my love, I dream
Qu'il pleut dehors (qu'il pleut)
Of the rain falling (falling)
Que le vent se lève
Of the wind rising
Et j'ai le diable au corps
And my body burning
J'ai la soif aux lèvres
With a thirst for your lips
La soif aux lèvres
With a thirst for your lips





Writer(s): Barcella, Claudio Capéo


Attention! Feel free to leave feedback.