Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
te
dit
qu'il
t'aime
et
que
tu
es
belle
Он
говорит,
что
любит
тебя
и
что
ты
красива
Il
te
caresse
avec
des
épines
de
roses
Он
ласкает
тебя
шипами
роз
Il
te
promet
la
lune
et
te
promet
le
miel
Он
обещает
тебе
луну
и
обещает
мёд
Il
te
dit
que
c'est
ta
faute
quand
il
explose
Он
говорит,
что
это
твоя
вина,
когда
он
взрывается
Il
te
fait
du
tort,
il
te
fait
du
mal
Он
причиняет
тебе
вред,
он
делает
тебе
больно
Mais
l'amour
à
mort
n'a
rien
de
normal
Но
в
любви
до
смерти
нет
ничего
нормального
Il
sait
qu'il
a
tort,
il
sait
que
t'as
mal
Он
знает,
что
неправ,
он
знает,
что
тебе
больно
Mais
l'amour
à
mort
Но
любовь
до
смерти
Balance
au
vent
toutes
ses
lettres
Брось
на
ветер
все
его
письма
Des
regrets
à
chaque
fois
Сожаления
каждый
раз
Tout
est
calme
avant
la
tempête
Всё
спокойно
перед
бурей
Mais
tu
dois
t'en
aller
et
quitter
ses
bras
de
l'enfer
Но
ты
должна
уйти
и
покинуть
его
адские
объятия
Il
faut
quitter
le
bateau
ivre,
tu
dois
en
parler
Нужно
покинуть
пьяный
корабль,
ты
должна
об
этом
рассказать
Et
hisser
des
mots
pour
qu'on
t'aide
И
подобрать
слова,
чтобы
тебе
помогли
Avant
que
le
pire
ne
t'arrive
Прежде
чем
с
тобой
случится
худшее
Mais
tu
dois
t'en
aller
Но
ты
должна
уйти
Mais
tu
dois
t'en
aller
Но
ты
должна
уйти
Où
est
passé
l'amour?
Où
est
passé
le
charme?
Куда
ушла
любовь?
Куда
делся
шарм?
Comment
faire
quand
tu
es
devenue
sa
chose?
Как
быть,
когда
ты
стала
его
вещью?
Que
dire
quand
l'oreiller
est
devenu
une
arme?
Что
сказать,
когда
подушка
стала
оружием?
Quand
ta
liberté
est
une
porte
close?
Когда
твоя
свобода
– это
запертая
дверь?
Quand
les
mots
sont
forts
et
les
mots
sont
durs
Когда
слова
сильны
и
слова
жестоки
Quand
l'amour
à
mort
devient
un
coup
sûr
Когда
любовь
до
смерти
становится
верным
ударом
Et
tout
l'or
du
monde
n'est
pas
une
armure
И
всё
золото
мира
– не
доспехи
Quand
l'amour
a
tort
Когда
любовь
неправа
Balance
au
vent
toutes
ces
lettres
Брось
на
ветер
все
эти
письма
Des
regrets
à
chaque
fois
Сожаления
каждый
раз
Tu
penses
aux
promesses
qu'il
t'a
faites
Ты
думаешь
об
обещаниях,
которые
он
тебе
давал
Mais
tu
dois
t'en
aller
et
quitter
ses
bras
de
l'enfer
Но
ты
должна
уйти
и
покинуть
его
адские
объятия
Il
faut
quitter
le
bateau
ivre,
tu
dois
en
parler
Нужно
покинуть
пьяный
корабль,
ты
должна
об
этом
рассказать
Et
hisser
des
mots
pour
qu'on
t'aide
И
подобрать
слова,
чтобы
тебе
помогли
Avant
que
le
pire
ne
t'arrive
Прежде
чем
с
тобой
случится
худшее
Mais
tu
dois
t'en
aller
Но
ты
должна
уйти
Mais
tu
dois
t'en
aller
Но
ты
должна
уйти
Le
jour
où
le
vent
se
lève
et
l'horizon
est
bien
dégagé
В
тот
день,
когда
поднимется
ветер
и
горизонт
будет
чист,
Il
restera
des
traces,
mais
tu
seras
enfin
libérée
Останутся
следы,
но
ты
наконец
будешь
свободна
Mais
tu
dois
t'en
aller
et
quitter
ses
bras
de
l'enfer
Но
ты
должна
уйти
и
покинуть
его
адские
объятия
Il
faut
quitter
le
bateau
ivre,
tu
dois
en
parler
Нужно
покинуть
пьяный
корабль,
ты
должна
об
этом
рассказать
Et
hisser
des
mots
pour
qu'on
t'aide
И
подобрать
слова,
чтобы
тебе
помогли
Avant
que
le
pire
ne
t'arrive
Прежде
чем
с
тобой
случится
худшее
Mais
tu
dois
t'en
aller
Но
ты
должна
уйти
Mais
tu
dois
t'en
aller
Но
ты
должна
уйти
Mais
tu
dois
t'en
aller
Но
ты
должна
уйти
Mais
tu
dois
t'en
aller
Но
ты
должна
уйти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Capéo, Ness, Jessica Burnay
Attention! Feel free to leave feedback.