Claudio Capéo - Ta main - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Capéo - Ta main




Ta main
Твоя рука
Elles sont liées bien souvent et parfois elles sont libres
Они связаны так часто, а иногда свободны,
Elles font des cerf-volants, elles écrivent des livres
Делают воздушных змеев, пишут книги,
Parfois elles sont ouvertes, parfois elles sont courantes
Иногда открыты, иногда сжаты в кулаки,
Y'a des gens qui les ferment et des gens qui les tendent
Есть люди, которые их закрывают, и те, кто их протягивает.
On les met sur le cœur, on les met dans les poches
Мы прикладываем их к сердцу, кладем в карманы,
Elles construisent des parcs vont courir les mioches
Они строят парки, где бегают детишки,
Si elle servent à sévir parfois autour du monde
Если они служат для жестокости по всему миру,
On pourrait les unir, ça ferait une ronde
Мы могли бы объединить их в один большой хоровод.
Celles qui tiennent des armes, celles qui sèchent des larmes
Те, что держат оружие, те, что осушают слезы,
Qui consolent les enfants
Что утешают детей,
Celles qui nous unissent, celles qui nous punissent
Те, что нас объединяют, те, что нас наказывают,
Moi ma main, je la tends
Я свою руку протягиваю.
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, и ты возьми его руку,
Et nous ferons une ronde, une chaîne
И мы сделаем хоровод, цепь,
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, и ты возьми его руку,
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружиться, но с полными руками.
Donne-moi ta main
Дай мне свою руку.
Donne-moi ta main, gamin et
Дай мне свою руку, малыш, и
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружиться, но с полными руками.
Parfois elles sont heureuses, parfois elles sont si seules
Иногда они счастливы, иногда так одиноки,
Quand elles sont baladeuses, tu les prends dans la gueule
Когда они размахивают, ты получаешь по лицу,
Elles sont nues bien souvent, y'a des gens qui la gantent
Они часто голые, есть люди, которые их прячут в перчатках,
On les met à couper, y'a des gens qui les demandent
Их рубят, есть люди, которые их просят.
Celles qui tiennent des armes, celles qui sèchent des larmes
Те, что держат оружие, те, что осушают слезы,
Qui consolent les enfants
Что утешают детей,
Celles qui nous unissent, celles qui nous punissent
Те, что нас объединяют, те, что нас наказывают,
Moi ta main, je l'attends
Я твою руку жду.
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, и ты возьми его руку,
Et nous ferons une ronde, une chaîne
И мы сделаем хоровод, цепь,
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, и ты возьми его руку,
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружиться, но с полными руками.
Donne-moi ta main
Дай мне свою руку.
Donne-moi ta main, gamin et
Дай мне свою руку, малыш, и
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружиться, но с полными руками.
J'étais perdu, tu sais, comme toi dans la peine
Я был потерян, знаешь, как и ты, в печали,
J'ai attendu que l'on prenne la mienne
Я ждал, когда кто-то возьмет мою,
D'une main tendue, tu sais, on peut faire des chaînes
Протянутой рукой, знаешь, можно создать цепи,
Et aujourd'hui, c'est moi qui prends la tienne
И сегодня я беру твою.
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, и ты возьми его руку,
Et nous ferons une ronde, une chaîne
И мы сделаем хоровод, цепь,
Donne-moi ta main, gamin et toi prends la sienne
Дай мне свою руку, малыш, и ты возьми его руку,
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружиться, но с полными руками.
Donne-moi ta main, gamin et
Дай мне свою руку, малыш, и
Donne-moi ta main, gamin et
Дай мне свою руку, малыш, и
Nous tournerons en rond mais les mains pleines
Мы будем кружиться, но с полными руками.





Writer(s): John Mamann, Ahmed Saghir, Paul Ecole, Claudio Ruccolo


Attention! Feel free to leave feedback.