Lyrics and translation Claudio Capéo - Ta main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elles
sont
liées
bien
souvent
et
parfois
elles
sont
libres
Они
связаны
так
часто,
а
иногда
свободны,
Elles
font
des
cerf-volants,
elles
écrivent
des
livres
Делают
воздушных
змеев,
пишут
книги,
Parfois
elles
sont
ouvertes,
parfois
elles
sont
courantes
Иногда
открыты,
иногда
сжаты
в
кулаки,
Y'a
des
gens
qui
les
ferment
et
des
gens
qui
les
tendent
Есть
люди,
которые
их
закрывают,
и
те,
кто
их
протягивает.
On
les
met
sur
le
cœur,
on
les
met
dans
les
poches
Мы
прикладываем
их
к
сердцу,
кладем
в
карманы,
Elles
construisent
des
parcs
où
vont
courir
les
mioches
Они
строят
парки,
где
бегают
детишки,
Si
elle
servent
à
sévir
parfois
autour
du
monde
Если
они
служат
для
жестокости
по
всему
миру,
On
pourrait
les
unir,
ça
ferait
une
ronde
Мы
могли
бы
объединить
их
в
один
большой
хоровод.
Celles
qui
tiennent
des
armes,
celles
qui
sèchent
des
larmes
Те,
что
держат
оружие,
те,
что
осушают
слезы,
Qui
consolent
les
enfants
Что
утешают
детей,
Celles
qui
nous
unissent,
celles
qui
nous
punissent
Те,
что
нас
объединяют,
те,
что
нас
наказывают,
Moi
ma
main,
je
la
tends
Я
свою
руку
протягиваю.
Donne-moi
ta
main,
gamin
et
toi
prends
la
sienne
Дай
мне
свою
руку,
малыш,
и
ты
возьми
его
руку,
Et
nous
ferons
une
ronde,
une
chaîne
И
мы
сделаем
хоровод,
цепь,
Donne-moi
ta
main,
gamin
et
toi
prends
la
sienne
Дай
мне
свою
руку,
малыш,
и
ты
возьми
его
руку,
Nous
tournerons
en
rond
mais
les
mains
pleines
Мы
будем
кружиться,
но
с
полными
руками.
Donne-moi
ta
main
Дай
мне
свою
руку.
Donne-moi
ta
main,
gamin
et
Дай
мне
свою
руку,
малыш,
и
Nous
tournerons
en
rond
mais
les
mains
pleines
Мы
будем
кружиться,
но
с
полными
руками.
Parfois
elles
sont
heureuses,
parfois
elles
sont
si
seules
Иногда
они
счастливы,
иногда
так
одиноки,
Quand
elles
sont
baladeuses,
tu
les
prends
dans
la
gueule
Когда
они
размахивают,
ты
получаешь
по
лицу,
Elles
sont
nues
bien
souvent,
y'a
des
gens
qui
la
gantent
Они
часто
голые,
есть
люди,
которые
их
прячут
в
перчатках,
On
les
met
à
couper,
y'a
des
gens
qui
les
demandent
Их
рубят,
есть
люди,
которые
их
просят.
Celles
qui
tiennent
des
armes,
celles
qui
sèchent
des
larmes
Те,
что
держат
оружие,
те,
что
осушают
слезы,
Qui
consolent
les
enfants
Что
утешают
детей,
Celles
qui
nous
unissent,
celles
qui
nous
punissent
Те,
что
нас
объединяют,
те,
что
нас
наказывают,
Moi
ta
main,
je
l'attends
Я
твою
руку
жду.
Donne-moi
ta
main,
gamin
et
toi
prends
la
sienne
Дай
мне
свою
руку,
малыш,
и
ты
возьми
его
руку,
Et
nous
ferons
une
ronde,
une
chaîne
И
мы
сделаем
хоровод,
цепь,
Donne-moi
ta
main,
gamin
et
toi
prends
la
sienne
Дай
мне
свою
руку,
малыш,
и
ты
возьми
его
руку,
Nous
tournerons
en
rond
mais
les
mains
pleines
Мы
будем
кружиться,
но
с
полными
руками.
Donne-moi
ta
main
Дай
мне
свою
руку.
Donne-moi
ta
main,
gamin
et
Дай
мне
свою
руку,
малыш,
и
Nous
tournerons
en
rond
mais
les
mains
pleines
Мы
будем
кружиться,
но
с
полными
руками.
J'étais
perdu,
tu
sais,
comme
toi
dans
la
peine
Я
был
потерян,
знаешь,
как
и
ты,
в
печали,
J'ai
attendu
que
l'on
prenne
la
mienne
Я
ждал,
когда
кто-то
возьмет
мою,
D'une
main
tendue,
tu
sais,
on
peut
faire
des
chaînes
Протянутой
рукой,
знаешь,
можно
создать
цепи,
Et
aujourd'hui,
c'est
moi
qui
prends
la
tienne
И
сегодня
я
беру
твою.
Donne-moi
ta
main,
gamin
et
toi
prends
la
sienne
Дай
мне
свою
руку,
малыш,
и
ты
возьми
его
руку,
Et
nous
ferons
une
ronde,
une
chaîne
И
мы
сделаем
хоровод,
цепь,
Donne-moi
ta
main,
gamin
et
toi
prends
la
sienne
Дай
мне
свою
руку,
малыш,
и
ты
возьми
его
руку,
Nous
tournerons
en
rond
mais
les
mains
pleines
Мы
будем
кружиться,
но
с
полными
руками.
Donne-moi
ta
main,
gamin
et
Дай
мне
свою
руку,
малыш,
и
Donne-moi
ta
main,
gamin
et
Дай
мне
свою
руку,
малыш,
и
Nous
tournerons
en
rond
mais
les
mains
pleines
Мы
будем
кружиться,
но
с
полными
руками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mamann, Ahmed Saghir, Paul Ecole, Claudio Ruccolo
Album
Ta main
date of release
14-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.