Lyrics and translation Claudio Capéo - Tant que rien ne m'arrête (feat. Tom Walker)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant que rien ne m'arrête (feat. Tom Walker)
Пока меня ничто не останавливает (при участии Tom Walker)
J'en
ai
connu
des
gens
dont
l'élan
s'est
arrêté
net
Я
знал
людей,
чей
порыв
резко
останавливался
Au
premier
printemps,
au
premier
problème
С
первой
весной,
с
первой
проблемой
J'ai
vu
souvent
des
premiers
rencards
où
tout
s'arrête
Я
часто
видел
первые
свидания,
где
все
заканчивалось
J'ai
vu
l'bonheur
en
noir
et
blanc
Я
видел
счастье
в
черно-белом
цвете
Et
ses
couleurs
pas
toujours
nettes
И
его
не
всегда
четкие
цвета
Tu
sais
la
joie
si
tu
l'attends
Ты
знаешь,
радость,
если
ты
ее
ждешь
C'est
pas
chez
toi
qu'elle
prend
son
temps
Она
не
у
тебя
дома
не
торопится
Moi
j'suis
tombé
cent
fois,
Я
падал
сто
раз,
J'étais
qu'un
gamin
débutant
Я
был
всего
лишь
ребенком,
новичком
Depuis
tout
petit
je
me
casse
les
С
самого
детства
я
разбиваю
Dents
sur
les
trottoirs
des
bons
sentiments
Зубы
об
тротуары
добрых
чувств
Et
j'suis
même
tombé
mille
fois
И
я
даже
падал
тысячу
раз
Souvent
pour
rien
comme
un
enfant
Часто
зря,
как
ребенок
Qui
fait
sa
vie
comme
on
fait
le
grand,
avec
l'espoir
imprudent
Который
живет,
как
взрослый,
с
безрассудной
надеждой
Tu
sais
c'qui
compte
c'est
pas
la
chute
Знаешь,
что
важно,
так
это
не
падение
C'est
l'objectif,
c'est
le
but
Важна
цель,
важен
финиш
(C'est
l'objectif,
c'est
le
but)
(Важна
цель,
важен
финиш)
When
you
walk
out
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
Faith
is
my
remedy
Вера
- мое
лекарство
Facing
in
sanity
Лицом
к
безумию
When
you
walk
out
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
Theses
scars
I
won't
blame
В
этих
шрамах
я
не
буду
винить
I
won't
beg
in
theses
chains
Я
не
буду
умолять
в
этих
цепях
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Loin
des
avis
de
tempêtes
Вдали
от
штормовых
предупреждений
Tant
que
rien
ne
m'arrête
Пока
меня
ничто
не
останавливает
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Plus
l'homme
que
j'étais
Больше
не
тот
человек,
которым
я
был
Loin
des
fautes
et
des
défaites
Вдали
от
ошибок
и
поражений
Tant
que
rien
ne
m'arrête
Пока
меня
ничто
не
останавливает
Why
do
you
always
bring
me
down?
Почему
ты
всегда
тянешь
меня
вниз?
Never
believe
that
I
succeed
Никогда
не
верь,
что
я
добьюсь
успеха
Try
to
bury
me
and
never
think
that
you
wanted
me
to
be
Попробуй
похоронить
меня
и
никогда
не
думай,
что
ты
хотела,
чтобы
я
был
I
don't
want
to
live
this
way
Я
не
хочу
так
жить
Like
a
soldier
sent
away
Как
солдат,
отправленный
прочь
Without
a
gun
to
kill
his
enemies
Без
оружия,
чтобы
убивать
своих
врагов
So
watch
me
fade
away
Так
смотри,
как
я
исчезаю
J'suis
tombé
cent
fois,
Я
падал
сто
раз,
J'étais
qu'un
rêveur
inconscient
Я
был
всего
лишь
беспечным
мечтателем
Depuis
toujours,
depuis
tout
le
temps
Всегда,
с
самого
начала
времен
On
me
dit
"Petit
ça
c'est
pour
les
grands"
Мне
говорили:
"Малыш,
это
для
взрослых"
Et
j'suis
même
tombé
mille
fois
И
я
даже
падал
тысячу
раз
Parfois
si
bas
que
j'me
voyais
plus
Иногда
так
низко,
что
я
себя
больше
не
видел
Et
puis
un
jour,
et
puis
une
fois
И
вот
однажды,
и
вот
однажды
Soudain
tout
surgit
de
la
rue
Внезапно
все
появляется
на
улице
Tu
sais
c'qui
compte
c'est
pas
la
chute
Знаешь,
что
важно,
так
это
не
падение
C'est
l'objectif,
c'est
le
but
Важна
цель,
важен
финиш
(C'est
l'objectif,
c'est
le
but)
(Важна
цель,
важен
финиш)
When
you
walk
out
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
Quand
vous
m'abandonnez
Когда
ты
оставляешь
меня
Faith
is
my
remedy
Вера
- мое
лекарство
Facing
in
sanity
Лицом
к
безумию
When
you
walk
out
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
Theses
scars
I
won't
blame
В
этих
шрамах
я
не
буду
винить
I
won't
beg
in
theses
chains
Я
не
буду
умолять
в
этих
цепях
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Loin
des
avis
de
tempêtes
Вдали
от
штормовых
предупреждений
Tant
que
rien
ne
m'arrête
Пока
меня
ничто
не
останавливает
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Loin
des
fautes
et
des
défaites
Вдали
от
ошибок
и
поражений
Tant
que
rien
ne
m'arrête
Пока
меня
ничто
не
останавливает
Derrière
un
port
et
puis
l'usure
За
портом
и
износом
Mais
tant
qu'le
cœur
tient
bon
c'est
sûr
Но
пока
сердце
бьется,
это
точно
Un
jour
c'est
la
galère
qui
s'arrête
Однажды
и
мои
мучения
закончатся
When
you
walk
out
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
Faith
is
my
remedy
Вера
- мое
лекарство
Facing
in
sanity
Лицом
к
безумию
When
you
walk
out
on
me
Когда
ты
бросаешь
меня
Theses
scars
I
won't
blame
В
этих
шрамах
я
не
буду
винить
I
won't
beg
in
theses
chains
Я
не
буду
умолять
в
этих
цепях
(Walk
out
on
me)
(Бросаешь
меня)
Loin
des
avis
de
tempêtes
Вдали
от
штормовых
предупреждений
Tant
que
rien
ne
m'arrête
Пока
меня
ничто
не
останавливает
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Loin
des
fautes
et
des
défaites
Вдали
от
ошибок
и
поражений
Tant
que
rien
ne
m'arrête
Пока
меня
ничто
не
останавливает
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Я
не
тот
человек,
которым
был
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Alexander Walker, Claudio Capeo, Pierre-laurent Faure, Thomas Caruso
Attention! Feel free to leave feedback.