Claudio Castrogiovanni - Il Rock Di Capitano Uncino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Castrogiovanni - Il Rock Di Capitano Uncino




Il Rock Di Capitano Uncino
Рок Капитана Крюка
Ciurma questo silenzio cos'è?.
Команда, что за тишина такая?.
Svegliaa tutti a rapporto da me
Подъём, все ко мне на доклад!
Spugnaa pendaglio da forca
Губка, висельник!
Possibile che nessuno si muove?!
Неужели никто не шевелится?!
Ma sono o no il comandante
Я тут капитан или нет,
Di questa lurida nave?
На этом грязном корыте?
Di questa lurida nave?
На этом грязном корыте?
Sono o non sono il Capitan Uncino, ah?
Я Капитан Крюк или нет, а?
E allora quando vi chiamo
И когда я вас зову,
Lasciate tutto e correte
Бросайте всё и бегите,
E fate presto perché
И побыстрее, потому что
Chi arriva tardi lo sbrano
Кто опоздает, того я сожру!
Avanti chi mi
Ну-ка, кто мне расскажет,
Notizie di Peter Pan
Что слышно о Питере Пэне?
Lo voglio vivo però
Хочу взять его живым, да вот
Quando l'acchiappo non
Когда поймаю, даже не знаю,
Che cosa gli farò
Что с ним сделаю.
Si prende gioco di me
Он надо мной издевается,
E fa il gradasso perché
И важничает, потому что
Quei branchi di mocciosi
Эти сопляки
Lo stanno ad ascoltare
Его слушают,
Lo credono un eroe
Считают его героем.
Ma è solo un qualunquista
А он всего лишь пустышка,
Un esibizionista
Позер,
Di tutti i miei nemici
Из всех моих врагов
è il più pericoloso
Он самый опасный,
è il primo della lista
Первый в списке.
Ma a voi vi sembra giusto
А вы считаете это справедливым,
Durante un duello
Во время дуэли
Ha preso la mia mano
Он схватил мою руку
L'ha data in pasto a quel
И скормил её этому
Dannato coccodrillo
Проклятому крокодилу!
Ma non la passa liscia
Но он не уйдет от расплаты,
Gliela farò pagare
Я ему это припомню,
Con le mie stesse mani
Своими собственными руками,
Anzi, col mio uncino
Вернее, своим крюком,
Lo dovrò scannare!...
Я его уничтожу!...
Eccolo in vista! è lui con tutta la banda
Вижу его! Это он, со всей своей бандой!
Meglioo che questa volta si arrenda
Пусть лучше на этот раз сдастся.
Non voglio prigionieri mi basta solo un ostaggio
Мне не нужны пленные, мне нужен только заложник.
... la ragione è dalla vostra parte ricordatevelo
... правда на вашей стороне, помните об этом.
Avanti all'arrembaggio Avanti all'arrembaggio
На абордаж! На абордаж!
Sono o non sono il Capitan Uncino, ah?
Я Капитан Крюк или нет, а?
E allora avanti col coro
А ну-ка, хором!
Cantate tutti con me e ripetete con me
Пойте все вместе со мной и повторяйте за мной
Gli slogans che vi ho insegnato
Лозунги, которым я вас научил.
Veri pirati noi siam! Contro il sistema lottiam
Мы настоящие пираты! Мы боремся с системой!
Ci esercitiamo a scuola a far la faccia dura
Мы тренируемся в школе делать суровые лица,
Per fare più paura Ma cosa c'è di male?
Чтобы нагнать страху. А что в этом плохого?
Ma cosa c'è di strano? Facciamo un gran casino
Что в этом странного? Мы поднимаем шум,
Ma in fondo lavoriamo per Cpitan Uncino
Но, в конце концов, мы работаем на Капитана Крюка.
Io sono il professore della rivoluzione
Я профессор революции,
Della pirateria io sono la teoria
Я теоретик пиратства,
Il faro illuminante
Путеводный маяк.
Ma lo capite o no? Ve lo rispiegherò
Вы понимаете или нет? Я вам объясню еще раз.
Per scuotere la gente, non bastano i discorsi
Чтобы встряхнуть людей, одних разговоров мало,
Ci vogliono le bombe
Нужны бомбы.
Io ero un benestante, non mi mancava niente
Я был богат, у меня было всё,
Ma i soldi di papà, li spendo tutti qua
Но деньги папочки я трачу здесь,
A combattere sul fronte
На борьбу на фронте.
Chi si arruolerà! Un bel tatuaggio avrà!
Кто запишется в команду, получит красивую татуировку!
Ma da quel trampolino, io a chi non vuol firmare
А тех, кто не хочет подписываться,
Lo sbatto giù nel mare
Я сбрасываю с этого трапа в море.
Si batte la fiacca eh?
Сачкуете, а?
Io mi sacrifico per voi
Я жертвую собой ради вас,
E questo è il vostro ringraziamento?
И это ваша благодарность?





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! Feel free to leave feedback.