Lyrics and translation Claudio Fênix - Não Vais Comer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vais Comer
Ты сегодня без ужина
Ela
tranca
a
porta
e
fala
que
hoje
eu
não
vou
comer
Она
запирает
дверь
и
говорит,
что
сегодня
я
останусь
без
ужина
Só
porque
cheguei
tarde
me
fala
na
cara
que
não
vou
se
quê
Только
потому,
что
я
пришел
поздно,
говорит
мне
в
лицо,
что
я
не
получу
того,
чего
хочу
Eu
bem
inocente
baby
você
'tá
a
me
lamber
só
porquê?
Я
весь
такой
невинный,
детка,
ты
на
меня
орешь,
только
почему?
Se
só
tinha
homens
quem
te
disse
que
eu
tava
com
mulher
Там
были
только
мужчины,
кто
тебе
сказал,
что
я
был
с
женщиной?
Assim
já
te
falaram
que
me
viram
com
uma
pequena
né?
Так,
тебе
уже
сказали,
что
видели
меня
с
какой-то
девчонкой,
да?
Já
que
tens
tanta
certeza
então
me
mostra
só
uma
prova
né
Раз
ты
так
уверена,
тогда
покажи
мне
хоть
одно
доказательство
E
eu
vou
falar
na
tua
cara
И
я
скажу
тебе
в
лицо
Eu
mesmo
que
não
fiz
nada
Я,
тот,
кто
ничего
не
сделал
Agora
trancas
a
cara
a
reclamar
А
теперь
ты
хмуришься
и
жалуешься
Deixa
eu
falar
na
tua
cara
Дай
мне
сказать
тебе
в
лицо
Um
gajo
que
não
fez
nada
Парень,
который
ничего
не
сделал
Assim
me
trancas
a
cara
a
reclamar
Ты
вот
так
хмуришься
и
жалуешься
на
меня
Eu
te
conheço
mulher,
você
não
se
comporta
assim
(você
não
é
assim)
Я
тебя
знаю,
женщина,
ты
себя
так
не
ведешь
(ты
не
такая)
Tou
a
te
falar
a
verdade
só
queres
mesmo
p'ra
um
gajo
te
mentir
Я
говорю
тебе
правду,
ты
просто
хочешь,
чтобы
я
тебе
соврал
E
se
eu
tiver
a
te
mentir,
Deus
vai
me
castigar-eh
И
если
я
тебе
вру,
Бог
меня
накажет
Eu
não
tava
a
te
trair,
môr
pode
acreditar-eh
Я
тебя
не
предавал,
милая,
можешь
мне
поверить
Ela
tranca
a
porta
e
fala
que
hoje
eu
não
vou
comer
Она
запирает
дверь
и
говорит,
что
сегодня
я
останусь
без
ужина
Só
porque
cheguei
tarde
me
fala
na
cara
que
não
vou
se
quê
Только
потому,
что
я
пришел
поздно,
говорит
мне
в
лицо,
что
я
не
получу
того,
чего
хочу
Eu
bem
inocente
baby
você
'tá
a
me
lamber
só
porquê?
(só
porquê?)
Я
весь
такой
невинный,
детка,
ты
на
меня
орешь,
только
почему?
(только
почему?)
Se
só
tinha
homens
quem
te
disse
que
eu
tava
com
mulher?
Там
были
только
мужчины,
кто
тебе
сказал,
что
я
был
с
женщиной?
E
eu
vou
falar
na
tua
cara
И
я
скажу
тебе
в
лицо
Eu
mesmo
que
não
fiz
nada
Я,
тот,
кто
ничего
не
сделал
Agora
trancas
a
cara
a
reclamar
А
теперь
ты
хмуришься
и
жалуешься
Deixa
eu
falar
na
tua
cara
Дай
мне
сказать
тебе
в
лицо
Um
gajo
que
não
fez
nada
Парень,
который
ничего
не
сделал
Assim
me
trancas
a
cara
a
reclamar
Ты
вот
так
хмуришься
и
жалуешься
на
меня
Môr
pode
acreditar-eh
(oh)
Милая,
можешь
мне
поверить
(ох)
Ela
tranca
a
porta
e
fala
que
hoje
eu
não
vou
comer
Она
запирает
дверь
и
говорит,
что
сегодня
я
останусь
без
ужина
Só
porque
cheguei
tarde
me
fala
na
cara
que
não
vou
se
quê
Только
потому,
что
я
пришел
поздно,
говорит
мне
в
лицо,
что
я
не
получу
того,
чего
хочу
Eu
bem
inocente
baby
você
'tá
a
me
lamber
só
porquê?
(só
porquê)
Я
весь
такой
невинный,
детка,
ты
на
меня
орешь,
только
почему?
(только
почему?)
Se
só
tinha
homens
quem
te
disse
que
eu
tava
com
mulher?
Там
были
только
мужчины,
кто
тебе
сказал,
что
я
был
с
женщиной?
Ai,
ai
ai
ai
Ай,
ай
ай
ай
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Ай
ай
ай
ай
ай
ай
ай
Ai,
ai
ai
ai
Ай,
ай
ай
ай
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Ай
ай
ай
ай
ай
ай
ай
Ai,
ai
ai
ai
Ай,
ай
ай
ай
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Ай
ай
ай
ай
ай
ай
ай
Ai,
ai
ai
ai
Ай,
ай
ай
ай
Ai
ai
ai
ai
ai
ai
ai
Ай
ай
ай
ай
ай
ай
ай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Fênix
Attention! Feel free to leave feedback.