Lyrics and translation Claudio Ismael - Vai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
que
as
promesas,
Ты
что
promesas,
Palavras
bonitas
Красивые
слова
Se
foi
por
amor
ou
por
prazer
Если
было
по
любви
или
для
удовольствия
Quero
saber,
quero
saber
Я
хочу
знать,
хочу
знать
Me
diz
a
verdade
Говорит
мне
правду
Se
sempre
me
amaste
ou
fingiste
Если
всегда
возлюбил
меня
или
fingiste
Se
foi
pelo
erro
ou
prazer
Если
это
было
по
ошибке
или
удовольствие
Quero
saber,
quero
saber
Я
хочу
знать,
хочу
знать
O
que
vive
foi
um
sonho
Что
жив
был
сон
Que
nao
queria
acordar
Что
не
хочу,
чтобы
проснуться
Pois
me
sentia
feliz
Потому
что
чувствовал
себя
счастливым
So
por
te
amar
Так
почему
любить
тебя
Mais
esquece
que
nao
posso
Больше
забываете,
что
я
не
могу
Sozinho
lutar
В
одиночку
бороться
Por
nos
dois,
por
nos
dois...
Нас
двое,
нас
двое...
Que
eu
nao
levo
jeito
para
dizer
adeus(dizer
adeus)
Я
не
беру
так,
чтобы
сказать
до
свидания(скажем
до
свидания)
Eu
vive
os
teus
sonhos
como
fosem
meus.
Я
жив,
твои
мечты,
как
fosem
мои.
Vais
fazer
falta
baybe
Ты
будешь
делать
отсутствие
baybe
Vais
fazer
falta
baybe
Ты
будешь
делать
отсутствие
baybe
Vais
fazer
falta
ha
ha
ha
Ты
будешь
делать
отсутствие
ха-ха-ха
Que
eu
nao
levo
jeito
pra
dizer
adeus
Я
не
беру,
так
сказать,
до
свидания
Eu
queria
que
teus
filhos
fosem
meus
he
he
he
Я
хотел,
чтобы
твои
дети
fosem
мои
he
he
he
Vais
fazer
falta
baybe
Ты
будешь
делать
отсутствие
baybe
Vais
fazer
falta
baybe
Ты
будешь
делать
отсутствие
baybe
Vais
fazer
falta
baybe
Ты
будешь
делать
отсутствие
baybe
Vais
fazer
falta
haaaaa
Ты
будешь
делать
отсутствие
haaaaa
Nao
tenho
mais
nada
a
dizer
Не
имею
больше
ничего
сказать
O
coraçao
é
que
chora
В
сердце,
что
плачет
Com
medo
de
outra
vez
sofrer
Боюсь
снова
страдать
Tu
queres
outra
chance
nao
sei
Ты
хочешь
еще
один
шанс,
не
знаю.
Por
dentro
eu
quero
mais
o
meu
medo
Внутри
я
хочу
больше
мой
страх
Me
controla,
domina
por
inteiro
Меня
контролирует,
доминирует
по
всей
O
caraçao
disse
mais
a
razao
nao!
В
caraçao
сказал
причина
не!
Como
posso
viver
nessa
situaçao?
Как
я
могу
жить
в
этой
ситуации?
Estou
a
sentir
raiva
Я
чувствую
гнев
Estar
contigo
e
longe
de
te
Быть
с
тобой
и
далеко
от
тебя
Se
algum
momento
eu
vou
me
esquecer
Если
какой-то
момент
я
забуду
Em
quanto
nao
chega
eu
vou
tentar
viver
Сколько
не
приедете,
я
буду
стараться
жить
Sem
teu
beijos...
Без
твоего
поцелуя...
Teu
bom
dia
ha
ha
ha
Твой
хороший
день,
ха-ха-ха
Mais
eu
vou
resistir
hi
hi
hi...
Больше
я
буду
сопротивляться
hi
hi
hi...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.