Lyrics and translation Claudio Lolli - 20 Anni - 2006 Digital Remaster
Vent'anni
tra
milioni
di
persone
Двадцать
лет
среди
миллионов
людей
Che,
intorno
a
te,
inventano
l'inferno
Что
вокруг
тебя
творят
ад
Ti
scopri
a
cantare
una
canzone
Вы
обнаружите,
что
поете
песню
Cercare
nel
tuo
caos
un
punto
fermo
Ищите
в
своем
хаосе
остановку
Vent'anni,
né
poeta
né
studente
Двадцать
лет,
ни
поэт,
ни
студент
Povero
di
realtà,
ricco
di
sogni
Бедная
реальность,
богатая
мечтами
Vent'anni
e
non
sapere
fare
niente
Двадцать
лет
и
ничего
не
уметь
делать
Né
per
i
tuoi
né
per
gli
altrui
bisogni
Ни
для
своих,
ни
для
чужих
нужд
Vent'anni
e
credi
d'essere
impotente
Двадцать
лет,
и
ты
думаешь,
что
бессилен
Vent'anni
e
solitudine
sorella
Двадцать
лет
и
одиночество
сестры
Ti
schiude
nel
suo
chiostro
silenzioso
Он
высиживает
тебя
в
своей
тихой
обители
Il
buio
religioso
di
una
cella
Религиозная
темнота
клетки
La
malattia
senile
del
riposo
Старческая
болезнь
покоя
Vent'anni
e
solitudine
nemica
Двадцать
лет
и
одиночество
врага
Ti
vive
addosso
con
il
tuo
maglione
Он
живет
на
тебе
в
твоем
свитере.
Ti
schiaccia
come
un
piede
una
formica
Он
раздавит
тебя,
как
муравья
ногой.
Ti
inghiotte
come
il
cielo
un
aquilone
Он
поглощает
тебя,
как
небо
воздушный
змей
Vent'anni
e
uscirne
fuori
è
fatica
Двадцать
лет,
и
выйти
из
него-это
усталость
Vent'anni
e
stanza
ormai
piena
di
fumo
Двадцать
лет
и
комната
теперь
полна
дыма
Di
sonno,
di
peccati
e
di
virtù
Сна,
грехов
и
добродетелей
Lasciandoti
alle
spalle
un
altro
uomo
Оставив
другого
человека
позади
Dovresti
finalmente
uscire
tu
Ты
должен
наконец
выйти.
Vent'anni
e
il
vecchio
mondo
ti
coinvolge
Двадцать
лет,
и
старый
мир
вовлекает
вас
Nel
suo
infinito
gioco
di
pazienza
В
своей
бесконечной
игре
терпения
Se
smusserai
il
tuo
angolo
che
sporge
Если
вы
сгладите
свой
выступающий
угол
Sarai
incastrato,
senza
resistenza
Вы
будете
застряли,
без
сопротивления
Vent'anni,
prima
prova
di
esperienza
Двадцать
лет,
первое
испытание
опыта
Vent'anni
e
ritagliare
i
confini
Двадцать
лет
и
обрезать
границы
Di
un
amore
che
rinnova
l'esistenza
Любви,
которая
обновляет
существование
E
ritrovarsi
ai
margini
del
nuovo
И
оказаться
на
краю
нового
Scontento
della
tua
stessa
partenza
Недовольный
вашим
же
отъездом
Vent'anni
e
una
coscienza
rattrappita
Двадцать
лет
и
опечаленная
совесть
Che
vuole
venir
fuori
e
srotolarsi
Который
хочет
выйти
и
развернуться
Come
tendere
un
filo
tra
due
dita
Как
натянуть
нить
между
двумя
пальцами
Vedere
quanto
è
lungo
e
misurarsi
Посмотрите,
как
долго
это
и
измерить
себя
Vent'anni,
fare
i
conti
con
la
vita
Двадцать
лет,
считаться
с
жизнью
Vent'anni
e
già
vorresti
averne
trenta
Двадцать
лет,
а
тебе
уже
тридцать.
Esserti
costruito
già
un
passato
Быть
построенным
уже
в
прошлом
Vent'anni
e
l'avvenire
ti
spaventa
Двадцать
лет,
и
будущее
пугает
вас
Come
un
processo
in
cui
sei
l'imputato
Как
процесс,
в
котором
вы
обвиняетесь
Vent'anni,
strano
punto
a
mezza
strada
Двадцать
лет,
странная
точка
на
полпути
Il
senso
dei
tuoi
giorni
si
nasconde
Чувство
ваших
дней
скрывается
Oltre
quella
collina
mai
scalata
За
этот
холм
никогда
не
поднимался
Di
là
dal
mare
e
dietro
le
sue
onde
За
морем
и
за
его
волнами
Vent'anni,
rabbia,
sete
e
acqua
salata
Двадцать
лет,
гнев,
жажда
и
соленая
вода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.