Claudio Lolli - Angoscia Metropolitana - 2006 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Lolli - Angoscia Metropolitana - 2006 Digital Remaster




Dentro a un cielo nato grigio, si infilzano le gru
В сером небе рождаются журавли
Ricoperte dalle case, le colline non si vedon più.
Заросшие домами холмы больше не видны.
Sulle antenne conficcate nella crosta della terra
На усиках, застрявших в земной коре
Corron nuvole frustate, come va un esercito alla guerra.
Бегут тучи плетью, как идет армия на войну.
E la voce che mi esce, si disperde tra le case,
И голос, который выходит из меня, рассеивается по домам,
Sempre più lontana, se non la conosci, è l'angoscia metropolitana.
Все дальше и дальше, если вы ее не знаете, - подземная тоска.
Le baracche hanno lanciato, il loro urlo di dolore,
Лачуги начали, их крик боли,
Circondando la città, con grosse tenaglie di vergogna.
Окружая город, с большими щипцами стыда.
Ma il rumore delle auto, ha già asfissiato ogni rimorso,
Но шум машин уже заглушил все угрызения совести.,
Giace morto sul selciato, un bimbo che faceva il muratore.
Он лежал мертвым на тротуаре, мальчик, который был каменщиком.
E la voce che mi esce, si disperde tra le case,
И голос, который выходит из меня, рассеивается по домам,
Sempre più lontana, se non la conosci, è l'angoscia metropolitana.
Все дальше и дальше, если вы ее не знаете, - подземная тоска.
Nelle case dei signori, la tristezza ha messo piede,
В домах господ печаль ступила,
Dietro gli squallidi amori, l'usura delle corde ormai si vede.
За убогими любовниками теперь виден износ канатов.
Come pere ormai marcite, dal sedere troppo tondo,
Как гнилые груши, с слишком круглой задницей,
Le fortune ricucite, mostrano i loro vermi al mondo.
Зашитые судьбы, они показывают миру своих червей.
E la voce che mi esce, si disperde tra le case,
И голос, который выходит из меня, рассеивается по домам,
Sempre più lontana, se non la conosci, è l'angoscia metropolitana.
Все дальше и дальше, если вы ее не знаете, - подземная тоска.
Fai un salto alla stazione, per cercare il tuo treno,
Зайдите на станцию, чтобы найти свой поезд,
Troverai disperazione, che per venire qui lascia il sereno.
Вы найдете отчаяние, которое для того, чтобы прийти сюда, оставляет безмятежное.
Fai un salto alla partita, troverai mille persone,
Зайдите в игру, вы найдете тысячу человек,
Che si calciano la vita, fissi dietro un unico pallone.
Они пнули себя за талию, закрепившись за одним мячом.
E la voce che mi esce, si disperde tra le case,
И голос, который выходит из меня, рассеивается по домам,
Sempre più lontana, se non la conosci, è l'angoscia metropolitana.
Все дальше и дальше, если вы ее не знаете, - подземная тоска.
La campagna circostante, triste aspetta di morire,
Окружающий сельской местности, грустно ждет, чтобы умереть,
Per le strade quanta gente, è in fila per entrare o per uscire.
На улицах много людей, они стоят в очереди, чтобы войти или выйти.
Chiude l'ultima serranda, poi la luce dice addio,
Закрывает последнюю заслонку, затем свет прощается,
La città si raccomanda, la sua sporca anima a dio.
Город рекомендуется, его грязная душа к Богу.
E la voce che mi esce, si disperde tra le case,
И голос, который выходит из меня, рассеивается по домам,
Sempre più lontana, se non la conosci, è l'angoscia metropolitana.
Все дальше и дальше, если вы ее не знаете, - подземная тоска.






Attention! Feel free to leave feedback.