Claudio Lolli - Canzone dell'amore o della precarietà - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Claudio Lolli - Canzone dell'amore o della precarietà




Canzone dell'amore o della precarietà
Песня о любви или о бренности
Precarietà ci punta un dito sulla schiena
Бренность указывает на нас пальцем
Il suo ricordo ci addolora
Ее воспоминание причиняет нам боль
La sua presenza ci spaventa
Ее присутствие пугает нас
E se le mani si toccano senza comprensione
И если руки соприкасаются без понимания
Il gioco vince dieci volte
Игра выигрывает десять раз
Perde forze, l'immaginazione salta
Теряет силы, воображение скачет
Di palo in frasca tra noi due
С темы на тему между нами двумя
Domani sarà un giorno senza numeri
Завтра будет день без чисел
I tuoi vestiti scalderanno un altro
Твоя одежда согреет другого
E l'unica felicità che oggi la scienza
И единственное счастье, которое сегодня наука
Della vitalità può concepire:
Жизнеспособности может постичь:
Registrare, sopra un treno, su un giornale
Зафиксировать, в поезде, в газете
Registrare...
Зафиксировать...
La quiete, la tempesta, il temporale
Тишину, бурю, грозу
Il girotondo del respiro strano
Хоровод странного дыхания
In questa vita distratta ed interrotta
В этой рассеянной и прерванной жизни
Però bacerebbe ogni angolo deserto
Однако я бы целовал каждый пустынный уголок
Della tua bocca e della tua mano
Твоих губ и твоей руки
Della tua bocca...
Твоих губ...





Writer(s): Claudio Lolli


Attention! Feel free to leave feedback.