Lyrics and translation Claudio Lolli - Quando la morte avrà
Quando
la
morte
avrà
Когда
смерть
будет
иметь
Addolcito
un
po′
il
tuo
viso
Подсластил
немного
ваше
лицо
Che
tante
volte
già
Что
столько
раз
уже
Mi
aveva
intimorito
Он
меня
пугал.
E
tu
mi
chiederai
un
ultimo
sorriso
И
ты
будешь
просить
меня
о
последней
улыбке
Un
gesto
di
pietà
Жест
жалости
Che
avrai
non
meritato
Что
ты
не
заслужил
Quando
la
morte
avrà
Когда
смерть
будет
иметь
Allentato
un
po'
le
braccia
Ослабьте
руки
немного
Che
tante
volte
già
Что
столько
раз
уже
Mi
avevano
piegato
Меня
согнули
E
tu
ricercherai
i
miei
capelli
И
ты
будешь
искать
мои
волосы
Per
farmi
la
tua
prima
Чтобы
сделать
меня
своим
первым
Ed
ultima
carezza
И
последняя
ласка
Allora
ti
amerò,
sì
Тогда
я
буду
любить
тебя,
да
Allora
quando
avrai
Тогда,
когда
вы
получите
La
tenerezza
che
Нежность,
которая
Non
hai
avuto
mai
У
вас
никогда
не
было
Allora
ti
amerò,
sì
Тогда
я
буду
любить
тебя,
да
Ma
tu
non
lo
saprai
Но
ты
не
узнаешь
E
per
tutti
e
due
sarà
И
для
вас
обоих
будет
Troppo
tardi
ormai
Слишком
поздно.
Quando
la
morte
avrà
Когда
смерть
будет
иметь
Fatto
abbassare
gli
occhi
Заставил
опустить
глаза
Che
tante
volte
già
Что
столько
раз
уже
Mi
avevano
ferito
Меня
ранили
Col
disprezzo
di
chi
non
ha
С
презрением
к
тем,
кто
не
Non
ha
mai
chiesto
aiuto
e
Он
никогда
не
просил
о
помощи
и
E
tutto
ciò
che
ha
lui
И
все,
что
у
него
есть
Lui
se
lo
è
costruito
Он
построил
его
Quando
la
morte
avrà
Когда
смерть
будет
иметь
Disperso
i
tuoi
discorsi
Разошлись
твои
речи
Che
tante
volte
già
Что
столько
раз
уже
Mi
avevano
mentito
Они
лгали
мне
E
la
sincerità
И
искренность
Del
tuo
nuovo
silenzio
О
твоем
новом
молчании
Potrà
farmi
scordare
Он
может
заставить
меня
забыть
Di
averti
mai
sentito
Что
ты
когда-нибудь
слышал
Allora
ti
amerò,
sì
Тогда
я
буду
любить
тебя,
да
Allora
quando
avrai
Тогда,
когда
вы
получите
Quell′umiltà
che
non
Это
смирение,
которое
не
Non
hai
avuto
mai
У
вас
никогда
не
было
Allora
ti
amerò,
sì
Тогда
я
буду
любить
тебя,
да
Ma
tu
non
lo
saprai
Но
ты
не
узнаешь
E
per
tutti
e
due
sarà
И
для
вас
обоих
будет
Troppo
tardi
ormai
Слишком
поздно.
Quando
la
morte
avrà
Когда
смерть
будет
иметь
Scacciato
la
paura
Прогнал
страх
Che
per
tutta
la
vita
Что
на
всю
жизнь
Ti
è
stata
concubina
Ты
была
наложницей
E
avrà
fatto
di
te
il
più
grande
И
он
сделает
из
тебя
величайшего
Il
più
grande
di
noi
Величайший
из
нас
L'eroe
che
si
rallegra
Герой,
который
радуется
Della
guerra
vicina
Близкой
войны
Quando
la
morte
avrà
Когда
смерть
будет
иметь
Sconfitto
il
compromesso
Победил
компромисс
Cui
la
meschinità
Чья
подлость
Ti
aveva
condannato
Он
осудил
тебя
E
il
lampo
dei
tuoi
occhi
И
вспышка
твоих
глаз
Si
mostrerà
contento
Он
покажет
себя
счастливым
Di
vivere
da
uomo
Жить
как
мужчина
Almeno
un
momento
Хотя
бы
мгновение
Allora
ti
amerò,
sì
Тогда
я
буду
любить
тебя,
да
Allora
quando
avrai
Тогда,
когда
вы
получите
Il
coraggio
che
Мужество,
которое
Non
hai
avuto
mai
У
вас
никогда
не
было
Allora
ti
amerò,
sì
Тогда
я
буду
любить
тебя,
да
Ma
tu
non
lo
saprai
Но
ты
не
узнаешь
E
per
tutti
e
due
sarà
И
для
вас
обоих
будет
Troppo
tardi
Слишком
поздно
Troppo
tardi
Слишком
поздно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.