Claudio Lolli - Vent'Anni - 2005 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Lolli - Vent'Anni - 2005 Digital Remaster




Vent'anni tra milioni di persone, che intorno a te inventano l'inferno.
Двадцать лет среди миллионов людей, которые вокруг тебя творят ад.
Ti scopri a cantare una canzone, cercare nel tuo caos un punto fermo.
Вы обнаружите, что поете песню, ищите в своем хаосе остановку.
Vent'anni poeta studente, povero di realtà ricco di sogni, vent'anni e non sapere fare niente, per i tuoi per gli altrui bisogni, vent'anni e credi d'essere impotente.
Двадцать лет ни поэта, ни студента, ни бедного наяву, богатого мечтами, двадцать лет и ничего не умеющего делать, ни для своих, ни для чужих нужд, двадцать лет и ты думаешь, что бессилен.
Vent'anni e solitudine sorella, ti schiude nel suo chiostro silenzioso, il buio religioso di una cella, la malattia senile del riposo.
Двадцать лет и одиночество сестры, она вылупляется в своей молчаливой обители, религиозной темноте кельи, старческой болезни покоя.
Vent'anni e solitudine nemica, ti vive addosso con il tuo maglione, ti schiaccia come un piede una formica,
Двадцать лет и одиночество врага, он живет на вас в вашем свитере, он раздавит вас, как муравей ногой,
Ti inghiotte come il cielo un aquilone, vent'anni e uscirne fuori è fatica.
Он поглощает тебя, как небо воздушный змей, двадцать лет, и выбраться из него-это усталость.
Vent'anni e stanza ormai piena di fumo, di sonno di peccati e di virtù, lasciandoti alle spalle un altro uomo,
Двадцать лет, и комната теперь полна дыма, сна грехов и добродетелей, оставляя вас позади другого человека,
Dovresti finalmente uscire tu.
Ты должен наконец выйти.
Vent'anni e il vecchio mondo ti coinvolge, nel suo infinito gioco di pazienza, se smusserai il tuo angolo che sporge, sarai incastrato senza resistenza, vent'anni prima prova di esperienza.
Двадцать лет, и старый мир вовлекает вас, в свою бесконечную игру терпения, если вы притупите свой выступающий угол, вы застрянете без сопротивления, двадцать лет назад испытайте опыт.
Vent'anni e ritagliare i confini, di un amore che rinnova l'esistenza, e ritrovarsi ai margini del nuovo,
Двадцать лет и вырезать границы, любви, которая обновляет существование, и найти себя на краю нового,
Scontento della tua stessa partenza.
Недовольный твоим отъездом.
Vent'anni e una coscienza rattrappita, che vuole venir fuori e srotolarsi, come tendere un filo tra due dita, vedere quanto è lungo e misurarsi, vent'anni fare
Двадцать лет и опечаленное сознание, которое хочет выйти и развернуться, как натянуть нить между двумя пальцами, увидеть, как долго и измеряется, двадцать лет сделать
I conti con la vita.
Счеты с жизнью.
Vent'anni e già vorresti averne trenta, esserti costruito già un passato, vent'anni e l'avvenire ti spaventa, come un processo in cui sei l'imputato
Двадцать лет, а тебе уже тридцать, ты уже строишь себе прошлое, двадцать лет, и будущее пугает тебя, как процесс, в котором ты обвиняемый
Vent'anni strano punto a mezza strada,
Двадцать лет странное пятно на полпути,
Il senso dei tuoi giorni si nasconde, oltre quella collina mai scalata, di dal mare e dietro le sue onde, vent'anni rabbia sete e acqua salata.
Чувство ваших дней скрывается, за тем холмом, который никогда не поднимался, за морем и за его волнами, двадцать лет бушует жажда и соленая вода.





Writer(s): claudio lolli


Attention! Feel free to leave feedback.