Claudio Lolli - Vent'Anni - 2005 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian




Vent'Anni - 2005 Digital Remaster
Двадцать лет - Цифровой ремастеринг 2005
Vent'anni tra milioni di persone, che intorno a te inventano l'inferno.
Двадцать лет среди миллионов людей, которые вокруг тебя создают ад.
Ti scopri a cantare una canzone, cercare nel tuo caos un punto fermo.
Ты ловишь себя на том, что поешь песню, ищешь в своем хаосе точку опоры.
Vent'anni poeta studente, povero di realtà ricco di sogni, vent'anni e non sapere fare niente, per i tuoi per gli altrui bisogni, vent'anni e credi d'essere impotente.
Двадцать лет, ни поэт, ни студент, беден реальностью, богат мечтами, двадцать лет, и ты ничего не умеешь делать, ни для своих, ни для чужих нужд, двадцать лет, и ты думаешь, что бессилен.
Vent'anni e solitudine sorella, ti schiude nel suo chiostro silenzioso, il buio religioso di una cella, la malattia senile del riposo.
Двадцать лет, и одиночество-сестра открывает тебе в своей тихой обители религиозный мрак кельи, старческую болезнь покоя.
Vent'anni e solitudine nemica, ti vive addosso con il tuo maglione, ti schiaccia come un piede una formica,
Двадцать лет, и одиночество-враг живет на тебе, как твой свитер, давит тебя, как нога давит муравья,
Ti inghiotte come il cielo un aquilone, vent'anni e uscirne fuori è fatica.
Поглощает тебя, как небо воздушного змея, двадцать лет, и выбраться из него - тяжкий труд.
Vent'anni e stanza ormai piena di fumo, di sonno di peccati e di virtù, lasciandoti alle spalle un altro uomo,
Двадцать лет, и комната, полная дыма, сна, грехов и добродетелей, оставляя за собой еще одного человека,
Dovresti finalmente uscire tu.
Ты должен, наконец, выйти сам.
Vent'anni e il vecchio mondo ti coinvolge, nel suo infinito gioco di pazienza, se smusserai il tuo angolo che sporge, sarai incastrato senza resistenza, vent'anni prima prova di esperienza.
Двадцать лет, и старый мир вовлекает тебя в свою бесконечную игру терпения, если ты сгладишь свой торчащий угол, ты будешь пойман без сопротивления, двадцать лет - первая проба опыта.
Vent'anni e ritagliare i confini, di un amore che rinnova l'esistenza, e ritrovarsi ai margini del nuovo,
Двадцать лет, и ты определяешь границы любви, которая обновляет существование, и оказываешься на краю нового,
Scontento della tua stessa partenza.
Недовольным своим же собственным стартом.
Vent'anni e una coscienza rattrappita, che vuole venir fuori e srotolarsi, come tendere un filo tra due dita, vedere quanto è lungo e misurarsi, vent'anni fare
Двадцать лет, и сморщенная совесть, которая хочет выйти наружу и развернуться, как натянуть нить между двумя пальцами, увидеть, насколько она длинна, и измерить себя, двадцать лет -
I conti con la vita.
Сводить счеты с жизнью.
Vent'anni e già vorresti averne trenta, esserti costruito già un passato, vent'anni e l'avvenire ti spaventa, come un processo in cui sei l'imputato
Двадцать лет, а ты уже хотел бы иметь тридцать, уже построить себе прошлое, двадцать лет, и будущее пугает тебя, как судебный процесс, в котором ты обвиняемый.
Vent'anni strano punto a mezza strada,
Двадцать лет - странная точка на полпути,
Il senso dei tuoi giorni si nasconde, oltre quella collina mai scalata, di dal mare e dietro le sue onde, vent'anni rabbia sete e acqua salata.
Смысл твоих дней скрывается за тем никогда не покоренным холмом, по ту сторону моря и за его волнами, двадцать лет - ярость, жажда и соленая вода.





Writer(s): claudio lolli


Attention! Feel free to leave feedback.