Claudio Lolli - Viaggio Di Ritorno - 2006 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Lolli - Viaggio Di Ritorno - 2006 Digital Remaster




La tristezza incredibile di un viaggio di
Невероятная печаль путешествия
Ritorno, dalla vita alla morte in meno di un giorno.
Возвращение из жизни в смерть менее чем за день.
La tristezza incredibile di un treno che mi porta via,
Невероятная печаль поезда, который уносит меня,
Al mio fondo di mare, alla mia osteria,
К моему морскому дну, к моей таверне,
La mia ancora al collo che comincia a pesare,
Мой якорь на шее, который начинает весить,
Mano mano che il giorno mi aiuta a ritornare.
День помогает мне вернуться.
La tristezza incredibile di questa mattina, questa nebbia assurda,
Невероятная печаль этого утра, этот абсурдный туман,
Morbida e feroce, questa nebbia e cretina che nasconde la tua voce,
Мягкий и свирепый, этот туман и рывок, который скрывает ваш голос,
Le canzoni cantate, i gesti della tua mano,
Песни поют, жесты вашей руки,
Che nasconde la collina, che nasconde Torino,
Что скрывает холм, что скрывает Турин,
E ogni cosa viva tranne quel lampione inumano.
И все живое, кроме этого бесчеловечного фонаря.
Cosa c'è che può vincere, che può ricacciare indietro, la
Что может выиграть, что может вернуть обратно,
Tristezza incredibile di un viaggio di ritorno, non certo la risata,
Невероятная грусть на обратном пути, конечно, не смех,
La storia raccontata, per pietà o per noia, non certo la saggezza,
История, рассказанная из жалости или от скуки, конечно, не мудрость,
Il pensare e ragionare che non si perde
Думать и рассуждать, что вы не потеряете
Niente, che puoi ricominciare, che niente va a morire.
Ничего, что можно начинать все сначала, что ничего не умирает.
E invece dopo ogni esperienza,
И вместо этого после каждого опыта,
Ogni fuoco ogni avventura,
Каждый огонь каждое приключение,
C'è la triste partenza, ritorno che fa paura.
Есть печальный отъезд, возвращение, которое страшно.
E invece dopo ogni sogno, ogni dolce speranza,
И вместо этого после каждого сна, каждая сладкая надежда,
C'è un viaggio di ritorno,
Есть обратный путь,
La porta di una stanza,
Дверь в комнату,
Che apre cose già viste, cose morte di rabbia.
Что открывает уже виденные вещи, вещи, мертвые от гнева.
Le passate conquiste, i buchi nella sabbia,
Прошлые завоевания, дыры в песке,
E le campagne che avevi all'andata guardato, come promesse sicure,
И кампании, которые у вас были в начале, как уверенные обещания,
Grano già seminato, si trasformano adesso in un paese selvaggio,
Пшеница уже посеяна, теперь они превращаются в дикую страну,
Dove dei lupi felici sbranano il tuo coraggio,
Где счастливые волки рвут твою храбрость,
Che rimane a brandelli,
Который остается в клочья,
Sulle cime smarrite, gli alberi solitari come le nostre vite.
На потерянных вершинах, одиноких деревьях, как наша жизнь.
La tristezza incredibile di questa nebbia cretina,
Невероятная грусть этого придурковатого тумана,
Che avvolge questa povera alba cittadina,
Что окутывает этот бедный город рассвет,
Di una voglia di piangere forte come una fame,
Из желания плакать громко, как голод,
Come foglia di un pane che non si è avuto mai,
Как лист хлеба, который никогда не имел,
Di un lampione che resta in un occhio
Фонарный столб, который остается в одном глазу
Grigio, di una città che dorme mentre tu te ne vai.
Серый, из спящего города, пока ты уходишь.






Attention! Feel free to leave feedback.