Claudio Marciello - Con Valor al Despertar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Marciello - Con Valor al Despertar




Con Valor al Despertar
С мужеством при пробуждении
Creer que todo se derrumba
Верить, что всё рушится,
Traiciona y daña tu ilusión
Предаёт и ранит твои мечты.
Que se puede revertir
Всё можно изменить,
Creyendo en dar un paso más
Сделав ещё один шаг.
Rescatar lo bueno y poco
Сохранить то хорошее и малое,
Que nos queda por vivir
Что нам осталось прожить.
Recibiendo el mañana
Встречая завтрашний день
Con valor al despertar
С мужеством при пробуждении.
No qué tiempo estaré
Не знаю, сколько времени я буду здесь,
No qué tiempo estarás
Не знаю, сколько времени ты будешь здесь.
Como la guitarra es el trabajo
Как гитара это работа,
Siempre hay algo que aprender
Всегда есть чему поучиться.
No soy un conservador
Я не консерватор,
La vida cambia en un instante
Жизнь меняется в одно мгновение.
Prefiero mediar en tu labor
Я предпочитаю участвовать в твоём труде
Y tu obra concretar
И помочь тебе воплотить твой замысел.
No me vengas con la historia
Не приходи ко мне со сплетнями,
Un chimento de ocasión
Случайными пересудами,
Que dijiste, que dijeron
Что ты сказала, что сказали они
O que me dijo aquel
Или что сказал мне тот.
Si no conseguís altura
Если ты не достигнешь высоты,
Nunca serás un halcón
Ты никогда не станешь соколом.
Esta noche cuando vuelan
Сегодня ночью, когда они летят,
Vuelan como un pájaro
Они летят, как птицы.
Soberbia, odio, rencor
Гордыня, ненависть, злоба
Y envidia son la enfermedad
И зависть вот болезнь.
Aléjate de las personas
Держись подальше от людей,
Que padecen de este mal
Которые страдают от этого недуга.
Rescatar lo bueno y poco
Сохранить то хорошее и малое,
Que nos queda por vivir
Что нам осталось прожить.
Recibiendo el mañana
Встречая завтрашний день
Con valor al despertar
С мужеством при пробуждении.
No qué tiempo estaré
Не знаю, сколько времени я буду здесь,
No qué tiempo estarás
Не знаю, сколько времени ты будешь здесь.
Como la guitarra es el trabajo
Как гитара это работа,
Siempre hay algo que aprender
Всегда есть чему поучиться.
¡Sí!, ¡yeah!
Да! Да!





Writer(s): Claudio Rosano Marciello


Attention! Feel free to leave feedback.