Lyrics and translation Claudio Villa - Aspetta un poco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aspetta un poco
Подожди немного
Aspetta
un
momento
lascia
andare
la
Подожди
минутку,
отпусти
свою
Io
lo
chiedo
per
favore
dammi
retta
Я
прошу
тебя,
пожалуйста,
послушай
меня
E
resta
che
un
vincinno
a
me
come
una
volta
И
останься
рядом
со
мной,
как
прежде.
Tra
qualque
giorno
Через
несколько
дней
E
da
quel
giorno
basta
un
fiore
per
capire
С
того
дня,
достаточно
будет
одного
цветка,
чтобы
понять,
Che
questa
è
ancora
tutta
da
scopire
Что
это
еще
только
предстоит
открыть.
Aspetta
un
poco,
resta
qui
con
me
Подожди
немного,
останься
здесь
со
мной
Per
un
minuto
che
regali
a
me
На
минутку,
которую
ты
подаришь
мне,
Darei
la
vita,
questa
vita
che
Я
бы
отдал
жизнь,
эту
жизнь,
которая
Sarebbe
niente
senza
te
Была
бы
ничем
без
тебя.
Aspetta
un
poco,
resta
qui
con
me
Подожди
немного,
останься
здесь
со
мной
Per
un
minuto
che
regali
a
me
На
минутку,
которую
ты
подаришь
мне,
Darei
la
vita,
questa
vita
que
Я
бы
отдал
жизнь,
эту
жизнь,
которая
Sarebe
niente
senza
te
Была
бы
ничем
без
тебя.
Aspetta
ho
forse
mille
e
più
ragioni
Подожди,
у
меня,
возможно,
тысяча
и
больше
причин
Per
amarti
ho
mille
notti
d′amor
Любить
тебя,
у
меня
тысяча
ночей
любви,
Da
regalarti
Чтобы
подарить
тебе.
E
questa
vita
non
basta
per
amarti
И
этой
жизни
не
хватит,
чтобы
любить
тебя.
Aspetta!
Vorrei
coprirte
de
carezze
Подожди!
Я
хочу
осыпать
тебя
ласками,
Tutte
nuove
Совершенно
новыми,
E
dare
sfogo
a
questo
fiume
de
parole
И
дать
волю
этому
потоку
слов,
Che
in
tanto
tempo
non
ho
saputo
dire
Которые
так
долго
я
не
мог
сказать.
Aspetta
un
poco,
resta
qui
con
me
Подожди
немного,
останься
здесь
со
мной
Per
un
minuto
che
regali
a
me
Bis.
На
минутку,
которую
ты
подаришь
мне.
Darei
la
vita,
questa
vita
che
Я
бы
отдал
жизнь,
эту
жизнь,
которая
Sarebbe
niente
senza
te
Была
бы
ничем
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.