Lyrics and translation Claudio Villa - Chitarra Vagabonda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chitarra Vagabonda
Бродячая гитара
Una
chitarra
suona
nella
notte
В
ночи
звучит
гитара,
Cantando
va
dicendo
amore
amore
Поёт
она,
твердя:
"Любовь,
любовь..."
La
porta
non
si
apre
e
nel
balcone
Не
отворяется
дверь,
и
на
балконе
Un
cuore
sta
morendo
per
una
donna
Сердце
умирает
по
женщине.
Vola
l'eco
delle
mie
parole
Летит
моих
речей
эхо,
Vanno
all'orecchio
del
mio
primo
amore
Достигает
слуха
первой
моей
любви,
E
le
sussurran
svegliati
o
madonna
И
шепчет
ей:
"Проснись,
о
мадонна,
Un
cuore
sta
morendo
per
una
donna
Сердце
умирает
по
женщине".
Stringilo
forte
a
te
con
una
scusa
Прижми
его
к
себе
покрепче,
найди
предлог,
Vago
con
la
chitarra
e
chiedo
scusa
Брожу
с
гитарой
я
и
прошу
прощенья.
E
se
si
affaccia
lui
non
dirgli
niente
А
если
он
появится,
ты
ему
ни
слова,
Dille
soltanto
che
era
un
vagabondo
Скажи
лишь,
что
бродяга
тут
играл,
Il
cuore
non
mi
regge
o
mia
chitarra
Не
выдержит
сердце
моё,
о,
гитара
моя,
Nessuno
mi
vuole
bene
tu
sola
al
mondo
Никто
меня
не
любит,
лишь
ты
одна
на
свете.
Vola
l'eco
delle
mie
parole
Летит
моих
речей
эхо,
Vanno
all'orecchio
del
mio
primo
amore
Достигает
слуха
первой
моей
любви,
E
le
sussurran
svegliati
o
madonna
И
шепчет
ей:
"Проснись,
о
мадонна,
Un
cuore
sta
morendo
per
una
donna
Сердце
умирает
по
женщине".
Stringilo
forte
a
te
con
una
scusa
Прижми
его
к
себе
покрепче,
найди
предлог,
Vago
con
la
chitarra
e
chiedo
scusa
Брожу
с
гитарой
я
и
прошу
прощенья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paolo Martella, Ruffa
Attention! Feel free to leave feedback.