Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fili d'oro (Remastered)
Золотые нити (Remastered)
Quando
Rosa
torna
dal
villaggio
Когда
Роза
возвращается
из
деревни,
Sola
sola
e
mesta
in
volto,
Одна,
совсем
одна,
и
лицо
её
печально,
Io
la
seguo,
ma
non
ho
coraggio
Я
следую
за
ней,
но
не
хватает
мне
смелости
Di
pregarla
a
darmi
ascolto.
Просить
её
меня
выслушать.
Dolce?
la
sera
Милая,
вечер
E
lunga?
la
via,
И
дорога
длинна,
A
farla
insieme
Если
вместе
пойдём,
Men
lunga
saria.
Короче
она.
Son
fili
d'oro
i
suoi
capelli
biondi
Словно
золотые
нити
её
светлые
волосы,
E
la
boccuccia
odora,
И
ротик
благоухает,
Gli
occhi
suoi
belli
sono
neri
e
fondi
Глаза
её
прекрасные,
чёрные
и
глубокие,
E
non
mi
guarda
ancora.
Но
не
смотрит
на
меня
пока.
Ho
parlato
al
nostro
buon
curato
Я
говорил
с
нашим
добрым
священником,
Che
m'ha
detto:
"Figliol
mio,
И
он
сказал
мне:
"Сын
мой,
Se
l'amore
in
te
non?
peccato
Если
любовь
в
тебе
— не
грех,
Sar?
pago
il
tuo
desio".
Исполнится
твоё
желание".
Arde
il
mio
core
Горит
моё
сердце,
Ma
pura?
la
fiamma,
Но
пламя
чистое,
Amo
lei
sola,
Люблю
лишь
её
одну,
La
casa
e
la
mamma.
Дом
свой
и
маму.
Son
fili
d'oro
i
suoi
capelli
biondi
Словно
золотые
нити
её
светлые
волосы,
E
la
boccuccia
odora,
И
ротик
благоухает,
Gli
occhi
suoi
belli
sono
neri
e
fondi
Глаза
её
прекрасные,
чёрные
и
глубокие,
E
non
mi
guarda
ancora.
Но
не
смотрит
на
меня
пока.
E
l'ho
vista
uscir
dalla
chiesetta
И
я
увидел
её,
выходящей
из
церкви,
Con
un
aria
di
mistero,
С
таинственным
видом,
Io
le
ho
porto
l'acqua
benedetta,
Я
принёс
ей
святой
воды,
M'ha
sorriso
e
non
par
vero.
Она
улыбнулась
мне,
словно
не
веря.
"Che
buon
curato"
"Какой
добрый
священник",
-
M'ha
detto
passando,
Сказала
она,
проходя
мимо,
Ed
io
le
ho
chiesto:
И
я
спросил
её:
"Ma
quando,
ma
quando?"
"Но
когда
же,
когда?"
Son
fili
d'oro
i
suoi
capelli
biondi
Словно
золотые
нити
её
светлые
волосы,
E
la
boccuccia
odora,
И
ротик
благоухает,
Gli
occhi
suoi
belli
sono
p?
profondi
Глаза
её
прекрасные,
такие
глубокие,
Or
che
mi
guarda
ancora.
Теперь,
когда
она
смотрит
на
меня.
Mentre
la
stringo
Когда
я
обнимаю
её,
Lei
sussurra:"T'amo",
Она
шепчет:
"Люблю
тебя",
Ed
io
rispondo:
И
я
отвечаю:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Capurro, Francesco Buongiovanni
Attention! Feel free to leave feedback.