Claudio Villa - L'eco der core (Live) - Live - translation of the lyrics into Russian




L'eco der core (Live) - Live
Эхо моего сердца (Live) - Live
Di Oberdan Pedrini / Romolo Balzani (1926)
Di Oberdan Pedrini / Romolo Balzani (1926)
Versione 1954
Версия 1954
Canzone de sto core appassionato
Песня моего страстного сердца,
Sospiri tu pe' lei tutte le pene
Все вздохи мои о тебе, все мои муки,
Faje senti' cor canto delicato
Дай им услышать нежным пением
Sta fiamma che me brucia nelle vene
Это пламя, что жжет мои вены.
Di che pe' lei sortanto
Скажи, что лишь для тебя одной
Io smanio soffro e canto
Я изнываю, страдаю и пою.
Nell'aria dorce e tenera
В сладком, нежном воздухе,
Insieme cor profumo d'ogni fiore
Вместе с ароматом каждого цветка,
Porta 'na nota limpida
Донеси чистую ноту
Co' l'eco de sto core
С эхом моего сердца,
Che dice co' 'na voce d'incantesimo
Которое говорит чарующим голосом:
Amore, amore, amore
Любовь, любовь, любовь.
Chitara che m'accordi in re minore
Гитара, настройся на ре минор,
Mentre la notte? limpida e stellata
Пока ночь ясная и звездная.
Fa che quest'eco che sussurra amore
Сделай так, чтобы это эхо, шепчущее о любви,
Lo senta pure lei la mejo fata
Услышала и ты, моя прекрасная фея,
Che dorme nell'incanto
Что спишь, очарованная,
Mentre io sospiro e canto
Пока я вздыхаю и пою.
Nell'aria dorce e tenera
В сладком, нежном воздухе,
Insieme cor profumo d'ogni fiore
Вместе с ароматом каждого цветка,
Porta 'na nota limpida
Донеси чистую ноту
Co' l'eco de sto core
С эхом моего сердца,
Che dice co' 'na voce d'incantesimo
Которое говорит чарующим голосом:
Amore, amore, amore
Любовь, любовь, любовь.
Che dice co' 'na voce d'incantesimo
Которое говорит чарующим голосом:
Amore, amore, amore
Любовь, любовь, любовь.
L'ECO DER CORE
ЭХО МОЕГО СЕРДЦА
Di Oberdan Pedrini / Romolo Balzani (1926)
Di Oberdan Pedrini / Romolo Balzani (1926)
Versione 1956
Версия 1956
Canzone de sto core appassionato
Песня моего страстного сердца,
Che sospiri pe' lei tutte le pene
Что вздыхает о тебе, все мои муки,
Faje senti' cor canto delicato
Дай им услышать нежным пением
Sta fiamma che me brucia nelle vene
Это пламя, что жжет мои вены.
Di che pe' lei sortanto
Скажи, что лишь для тебя одной
Io smanio soffro e canto
Я изнываю, страдаю и пою.
Nell'aria dorce e tenera
В сладком, нежном воздухе,
Assieme cor profumo d'ogni fiore
Вместе с ароматом каждого цветка,
Porta 'na nota limpida
Донеси чистую ноту
Co' l'eco de sto core
С эхом моего сердца,
Che dice co' 'na voce d'incantesimo
Которое говорит чарующим голосом:
Amore, amore, amore
Любовь, любовь, любовь.
Chitara che m'accordi in Fa minore
Гитара, настройся на фа минор,
Mentre la notte? limpida e stellata
Пока ночь ясная и звездная.
Fa che quest'eco che sussurra amore
Сделай так, чтобы это эхо, шепчущее о любви,
Lo senta pure lei la mejo fata
Услышала и ты, моя прекрасная фея,
Che dorme fra l'incanto
Что спишь, очарованная,
Mentre io sospiro e canto
Пока я вздыхаю и пою.
Nell'aria dorce e tenera
В сладком, нежном воздухе,
Assieme cor profumo d'ogni fiore
Вместе с ароматом каждого цветка,
Porta 'na nota limpida
Донеси чистую ноту
Co' l'eco de sto core
С эхом моего сердца,
Che dice co' 'na voce d'incantesimo
Которое говорит чарующим голосом:
Amore, amore, amore
Любовь, любовь, любовь.
Porta 'na nota limpida
Донеси чистую ноту
Co' l'eco de sto core
С эхом моего сердца,
Che dice co' 'na voce d'incantesimo
Которое говорит чарующим голосом:
Amore, amore, amore
Любовь, любовь, любовь.
Edizione originale - ()
Оригинальное издание - ()
L'ECO DER CORE
ЭХО МОЕГО СЕРДЦА
Di Oberdan Pedrini / Romolo Balzani (1926)
Di Oberdan Pedrini / Romolo Balzani (1926)
Canzone de sto core appassionato
Песня моего страстного сердца,
Che spasimi pe' lei tutte le pene
Что изнывает от любви к тебе, все мои муки,
Faje senti' cor canto delicato
Дай им услышать нежным пением
Sta fiamma che me brucia nelle vene
Это пламя, что жжет мои вены.
Di che pe' lei sortanto
Скажи, что лишь для тебя одной
Io smanio soffro e canto
Я изнываю, страдаю и пою.
Nell'aria dorce e tenera
В сладком, нежном воздухе,
Assieme cor profumo de ogni fiore
Вместе с ароматом каждого цветка,
Porta 'na nota limpida
Донеси чистую ноту
Co' l'eco de sto core
С эхом моего сердца,
Che dice co' 'na voce de incantesimo
Которое говорит чарующим голосом:
Amore, amore, amore
Любовь, любовь, любовь.
Chitara che m'accordi in Fa minore
Гитара, настройся на фа минор,
Mentre la notte? limpida e stellata
Пока ночь ясная и звездная.
Fa che quest'eco che sussurra amore
Сделай так, чтобы это эхо, шепчущее о любви,
Lo senta pure lei la mejo fata
Услышала и ты, моя прекрасная фея,
Che dorme tra l'incanto
Что спишь, очарованная,
All'armonia der canto
Гармонией песни.
Nell'aria dorce e tenera
В сладком, нежном воздухе,
Assieme cor profumo de ogni fiore
Вместе с ароматом каждого цветка,
Porta 'na nota limpida
Донеси чистую ноту
Co' l'eco de sto core
С эхом моего сердца,
Che dice co' 'na voce de incantesimo
Которое говорит чарующим голосом:
Amore, amore, amore
Любовь, любовь, любовь.





Writer(s): B. BALZANI, O. PETRINI


Attention! Feel free to leave feedback.