Lyrics and translation Claudio Villa - Notte Di Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notte
di
luna,
notte
d′incanto
Лунной
ночью,
ночью
волшебства,
Come
giammai
vi
fu.
Какой
ещё
не
было.
Come
giammai
vi
fu.
Какой
ещё
не
было.
Della
mia
voce
l'immenso
canto,
Безграничной
песни
моей
слова,
Bella,
udire
vuoi
tu.
Красавица,
услышать
ты
готова?
Oh
Bella,
udire
vuoi
tu.
О,
красавица,
услышать
ты
готова?
Non
la
senti
la
canzone,
Разве
ты
не
слышишь
песни
звук,
Che
vince
il
mio
soffrir?
Что
побеждает
боль
мою?
Che
vince
il
mio
soffrir?
Что
побеждает
боль
мою?
Del
mio
core
la
passione
Страсть
моего
сердца,
нежный
звук,
è
tutto
il
mio
desir.
Всё
мое
желанье
— быть
с
тобою.
È
tutto
il
mio
desir.
Всё
мое
желанье
— быть
с
тобою.
Apri,
Bella,
il
tuo
balcone,
Открой,
красавица,
балкон
свой,
Come
puoi
dormir?
Как
можешь
спать
ты
в
час
ночной?
Come
puoi
dormir?
Как
можешь
спать
ты
в
час
ночной?
Ah,
la
notte
che
è
seduzione,
Ах,
эта
ночь,
что
соблазняет,
Seduzione
che
non
si
può
ridir.
Соблазн,
что
невозможно
передать.
Che
non
si
può
ridir.
Что
невозможно
передать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): franz schubert, alfred maria willner, heinz reichert, heinrich berté, lemarque larici
Attention! Feel free to leave feedback.