Lyrics and translation Claudio Villa - Notte Di Luna
Notte
di
luna,
notte
d′incanto
Лунная
ночь,
ночь
очарования
Come
giammai
vi
fu.
Как
там
было.
Come
giammai
vi
fu.
Как
там
было.
Della
mia
voce
l'immenso
canto,
Из
моего
голоса
огромная
Песнь,
Bella,
udire
vuoi
tu.
Белла,
ты
хочешь
услышать.
Oh
Bella,
udire
vuoi
tu.
О,
Белла,
слушать
ты
хочешь.
Non
la
senti
la
canzone,
Ты
не
слышишь
песню,
Che
vince
il
mio
soffrir?
Что
победит
мой
страдалец?
Che
vince
il
mio
soffrir?
Что
победит
мой
страдалец?
Del
mio
core
la
passione
Моей
основной
страсти
è
tutto
il
mio
desir.
это
все
мой
Дезир.
È
tutto
il
mio
desir.
Это
все
мой
Дезир.
Apri,
Bella,
il
tuo
balcone,
Открой,
красавица,
свой
балкон,
Come
puoi
dormir?
Как
ты
можешь
спать?
Come
puoi
dormir?
Как
ты
можешь
спать?
Ah,
la
notte
che
è
seduzione,
Ах,
ночь,
которая
соблазняет,
Seduzione
che
non
si
può
ridir.
Обольщение,
которое
нельзя
переубедить.
Che
non
si
può
ridir.
Это
невозможно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): franz schubert, alfred maria willner, heinz reichert, heinrich berté, lemarque larici
Attention! Feel free to leave feedback.