Claudio Villa - Signora fortuna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Villa - Signora fortuna




Signora fortuna
Госпожа удача
C′è una strada chiamata "destino" che porta in collina
Есть дорога, зовётся "судьба", что в гору ведёт,
C'è sul colle ′na casa argentata dar chiaro de luna
На вершине стоит дом серебряный, в лунном свете блестит.
Chi va in cerca d'amore ce trova 'na fata divina
Кто любовь ищет там, фею чудную найдёт,
Ch′è signora der bene e del male e se chiama "fortuna"
Что добра и зла госпожа, и зовётся "удача".
"Bella", je dissi in pianto
"Красавица", - сказал я, рыдая,
"Tu che fai tante grazie, una sortanto:
"Ты, что даришь так много милостей, дай лишь одну:
Damme l′amore de 'na pupa bruna"
Подари мне любовь смуглой красавицы,"
Quella vorta m′hai chiuso la porta
В тот раз ты закрыла передо мной дверь,
Signora fortuna... oh signora fortuna...
Госпожа удача... о, госпожа удача...
E ciavevo 'na bella casetta de sogni e d′amore
И был у меня красивый домик из грёз и любви,
E ciavevo 'n′amore de pupa dall'occhi de mare
И была у меня возлюбленная с глазами, как море.
Ma 'na sferza de vento ha distrutto la casa e ′sto core
Но порыв ветра разрушил и дом, и сердце мое,
T′ho pregato, signora fortuna, davanti all'altare
Я молил тебя, госпожа удача, пред алтарём,
"Bella, si me voi bene
"Красавица, если ты меня любишь,
Falla tornà ch′io moro dalle pene
Верни её, я умираю от боли,
Nun c'ho più amore, nun c′ho più nessuna"
Нет у меня больше любви, нет никого рядом."
N'artra vorta m′hai chiuso la porta
И снова ты закрыла передо мной дверь,
Signora fortuna... oh signora fortuna...
Госпожа удача... о, госпожа удача...
Ma stanotte, guidato dar core
Но сегодня ночью, ведомый сердцем,
E da un raggio de luna
И лучом лунным,
Ho ripreso la strada più antica
Я вернулся на старую дорогу,
Ch'è sempre più bona...
Что всегда лучше всех...
C'era un′ombra tremante:
Там стояла дрожащая тень:
La chioma più bianca che bruna
С волосами белее, чем чёрными,
E m′ha detto in un bacio:
И сказала мне в поцелуе:
"So' mamma che mai t′abbandona"
- мама, которая никогда тебя не бросит."
Mamma... fortuna mia...
Мама... моя удача...
Questa è la mejo grazia che ce sia
Это лучшая милость, что есть,
Perché de mamma ce n'è solo una...
Ведь мама у нас только одна...
Pe ′sta vorta poi chiude la porta
На этот раз ты можешь закрыть дверь,
Signora fortuna...
Госпожа удача...
Oh signora fortuna...
О, госпожа удача...





Writer(s): Bixio Cherubini, Armando Fragna


Attention! Feel free to leave feedback.