Claudio Villa - Vecchia Roma (Live) - Live - translation of the lyrics into Russian

Vecchia Roma (Live) - Live - Claudio Villatranslation in Russian




Vecchia Roma (Live) - Live
Старый Рим (концертная запись) - Концерт
Oggi er modernismo
Сегодня модернизм,
Der novecentismo
Новеченто,
Rinnovanno tutto va,
Всё обновляют,
E l'usanze antiche e semplici
А старые, простые обычаи
So' ricordi che sparischeno.
Это воспоминания, которые исчезают.
E tu Roma mia
И ты, Рим мой,
Senza nostargia
Без ностальгии
Segui la modernità,
Следуешь за современностью,
Fai la progressista, l'universalista,
Играешь в прогрессивность, универсализм,
Dici okey, hallo, thank you, ja ja.
Говоришь "окэй", "халло", "сэнкью", "йа, йа".
Vecchia Roma
Старый Рим
Sotto la luna
Под луной
Nun canti più
Больше не поёт
Li stornelli,
Серенады,
Le serenate de gioventù.
Серенады юности.
Er progresso
Прогресс
T'ha fatta grande
Сделал тебя большим,
Ma sta città,
Но этот город,
Nun è quella
Не тот,
'Ndo se viveva tant'anni fa.
В котором жили много лет назад.
Più nun vanno
Больше не гуляют
L'innamorati
Влюблённые
Per Lungo Tevere,
По набережной Тибра,
A rubasse li baci a mille
Чтобы украсть тысячи поцелуев
Sotto all'arberi.
Под деревьями.
E li sogni
И мечты,
Sognati all'ombra
Мечты в тени
D'un cielo blù,
Голубого неба,
So' ricordi der tempo bello
Это воспоминания о прекрасном времени,
Che nun c'è più.
Которого больше нет.
Mo le regazzette
Теперь девчонок
Con le polacchette
В скромных платьицах
Certo nun le vedi più.
Конечно, больше не увидишь.
Gli abiti scollati porteno
Они носят платья с декольте,
Controluce trasparischeno.
Которые просвечивают на свету.
Senza complementi,
Без стеснения,
Nei caffè le senti
В кафе ты слышишь, как они
De politica parlar,
Говорят о политике,
Vanno a ogni comizio, chiedono il divorzio
Ходят на все митинги, требуют развода,
Mentre a casa se stà a digiunar.
Пока дома все голодают.
Più nun vanno
Больше не гуляют
L'innamorati
Влюблённые
Per Lungo Tevere,
По набережной Тибра,
A rubasse li baci a mille
Чтобы украсть тысячи поцелуев
Sotto all'arberi.
Под деревьями.
E li sogni
И мечты,
Sognati all'ombra
Мечты в тени
D'un cielo blù,
Голубого неба,
So' ricordi der tempo bello
Это воспоминания о прекрасном времени,
Che nun c'è più.
Которого больше нет.





Writer(s): M. RUCCIONE, L. MARTELLI


Attention! Feel free to leave feedback.