Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alias Jabón (feat. Noel Torres)
Alias Jabón (feat. Noel Torres)
No
es
sangre
colombiana
la
que
portaba
el
capo
Es
war
kein
kolumbianisches
Blut,
das
der
Capo
in
sich
trug,
Se
caracterizaba
por
hacer
grandes
tratos
Er
zeichnete
sich
durch
große
Geschäfte
aus.
En
su
mano
izquierda
resaltaba
un
anillo
y
un
reloj
An
seiner
linken
Hand
stachen
ein
Ring
und
eine
Uhr
hervor,
Su
nombre
era
Wilber
Varela
le
decían
alias
"Jabón"
Sein
Name
war
Wilber
Varela,
man
nannte
ihn
"Jabón".
Con
ropa
deportiva
a
Wilber
lo
miraban
In
Sportkleidung
sah
man
Wilber,
En
su
pecho
brillaba
su
cruz
adiamantada
aunque
Auf
seiner
Brust
glänzte
sein
diamantbesetztes
Kreuz,
obwohl
Era
un
hombre
muy
sencillo
muchos
gustos
el
se
dió
Er
ein
sehr
einfacher
Mann
war,
gönnte
er
sich
viele
Vergnügen.
Fincas
con
madera
muy
fina
donde
el
se
la
paso
Fincas
mit
edlem
Holz,
wo
er
seine
Zeit
verbrachte.
Primero
mandadero,
después
de
lava
carros,
Zuerst
Laufbursche,
dann
Autowäscher,
Luego
lugarteniente
del
gran
Orlando
Enado
Später
Leutnant
des
großen
Orlando
Enado.
Borrando
los
rastro
al
cartel
le
brindo
Er
verwischte
die
Spuren,
bot
dem
Kartell
Protección
y
con
el
paso
del
tiempo
en
Capo
se
convirtió
Schutz
und
wurde
mit
der
Zeit
zum
Capo.
(Y
vámonos
recio
compa
Noel
Torres)
(Und
auf
geht's,
Kumpel
Noel
Torres)
(Y
puro
Mc
music
viejo)
(Und
pur
Mc
Music,
Alter)
(Al
tirante
con
la
R
récords)
(Mit
R
Records
am
Start)
Puro
clave
520
Purer
Clave
520
Mataron
a
su
jefe
pero
el
se
quedó
al
mando
Sie
töteten
seinen
Chef,
aber
er
blieb
am
Ruder,
Nunca
se
imaginaron
después
del
atentado
que
Sie
hätten
nie
gedacht,
dass
er
nach
dem
Attentat
Iba
a
ser
el
que
reemplazará
al
hombre
del
overol
Derjenige
sein
würde,
der
den
Mann
im
Overall
ersetzt,
Del
cartel
del
norte
del
valle
de
Colombia
muy
señor
Vom
Nordtal-Kartell
in
Kolumbien,
mein
Herr.
Con
Amado
Carrillo
se
aventó
varios
Mit
Amado
Carrillo
wickelte
er
einige
Jales
moviendo
toneladas
no
tenían
rivales
Geschäfte
ab,
sie
bewegten
Tonnen,
sie
hatten
keine
Rivalen,
Y
"Jabón"
mucho
le
decía
no
te
hagas
la
Und
"Jabón"
sagte
ihm
oft,
lass
dich
nicht
Operación
pero
el
señor
no
hizo
caso
y
las
zajas
se
acabó
operieren,
aber
der
Herr
hörte
nicht
zu,
und
die
Sache
war
gelaufen.
Año
del
2008
halla
por
Venezuela
Im
Jahr
2008,
drüben
in
Venezuela,
Dicen
hallaron
muerto
al
gran
Wilber
Varela
Sagen
sie,
haben
sie
den
großen
Wilber
Varela
tot
aufgefunden.
La
verdad
no
está
muy
claro
si
mataron
al
"Jabón"
Die
Wahrheit
ist
nicht
ganz
klar,
ob
sie
"Jabón"
getötet
haben,
Se
los
dejo
a
su
criterio
tal
ves
nunca
se
murió
Ich
überlasse
es
Ihrer
Einschätzung,
vielleicht
ist
er
nie
gestorben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Enrique Torres Nieblas, Jose Daro Castro Borbon
Attention! Feel free to leave feedback.