Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
remediar
la
situación
Ich
wollte
die
Situation
wiedergutmachen
Quisiera
pedir
perdón,
cerrar
heridas
del
pasado
Ich
wollte
um
Verzeihung
bitten,
Wunden
der
Vergangenheit
schließen
Dar
esto
por
terminado
y
aceptar
que
tu
te
fuiste
Dies
beenden
und
akzeptieren,
dass
du
gegangen
bist
A
pesar
que
me
dijiste
que
tu
amor
no
había
acabado
Obwohl
du
mir
sagtest,
dass
deine
Liebe
nicht
vorbei
sei
Quisiera
remediar
la
situación
Ich
wollte
die
Situation
wiedergutmachen
Quisiera
pedir
perdón,
cerrar
heridas
del
pasado
Ich
wollte
um
Verzeihung
bitten,
Wunden
der
Vergangenheit
schließen
Dar
esto
por
terminado
y
aceptar
que
tu
te
fuiste
Dies
beenden
und
akzeptieren,
dass
du
gegangen
bist
A
pesar
que
me
dijiste
que
tu
amor
no
había
acabado
Obwohl
du
mir
sagtest,
dass
deine
Liebe
nicht
vorbei
sei
No
encuentro
la
manera
de
explicarte
Ich
finde
keine
Worte,
um
dir
zu
erklären
Que
ya
no
quiero
mirarte
pero
tampoco
alejarme
Dass
ich
dich
nicht
mehr
sehen,
aber
auch
nicht
von
dir
fern
sein
will
Se
cruzan
mis
sentimientos,
todo
es
como
un
laberinto
Meine
Gefühle
sind
widersprüchlich,
alles
ist
wie
ein
Labyrinth
No
se
si
hacer
caso
al
corazón,
tal
vez
seguir
mi
instinto
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
auf
mein
Herz
hören
oder
vielleicht
meinem
Instinkt
folgen
soll
No
sé
cómo
entender
mis
pensamientos
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
meine
Gedanken
verstehen
soll
Te
busco
cuando
sé
que
no
te
tengo
Ich
suche
dich,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
habe
Estoy
en
el
dilema
de
mi
vida
Ich
stecke
im
Dilemma
meines
Lebens
Si
llorar
por
tu
partida
o
sufrir
por
tus
heridas...
Ob
ich
um
deinen
Weggang
weinen
oder
unter
deinen
Verletzungen
leiden
soll...
No
encuentro
la
manera
de
explicarte
Ich
finde
keine
Worte,
um
dir
zu
erklären
Que
ya
no
quiero
mirarte
pero
tampoco
alejarme
Dass
ich
dich
nicht
mehr
sehen
will,
aber
auch
nicht
von
dir
fern
sein
will
Se
cruzan
mis
sentimientos,
todo
es
como
un
laberinto
Meine
Gefühle
sind
widersprüchlich,
alles
ist
wie
ein
Labyrinth
No
se
si
hacer
caso
al
corazón
o
tal
vez
seguir
mi
instinto
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
auf
mein
Herz
hören
oder
vielleicht
meinem
Instinkt
folgen
soll
No
sé
cómo
entender
mis
pensamientos
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
meine
Gedanken
verstehen
soll
Te
busco
cuando
sé
que
no
te
tengo
Ich
suche
dich,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
habe
Estoy
en
el
dilema
de
mi
vida
Ich
stecke
im
Dilemma
meines
Lebens
Si
llorar
por
tu
partida
o
sufrir
por
tus
heridas...
Ob
ich
um
deinen
Weggang
weinen
oder
unter
deinen
Verletzungen
leiden
soll...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geovanny Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.