Clave de Barrio - A dónde van - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Clave de Barrio - A dónde van




A dónde van
Where do they go
Otra vez la monotonía es mi rehén
Monotony is my hostage again
Malgastando la sonrisa rectifico su sostén
Wasting my smile I rectify its support
Pensamientos deficientes unilaterales
Unilateral deficient thoughts
Quebrantando a los ideales en umbrales temporales
Breaking ideals on temporary thresholds
Porque excede, procede accede luego hipnotiza
Because it exceeds, proceeds, accesses then hypnotizes
Estrujando la felicidad que a uno moviliza
Squeezing the happiness that mobilizes one
Porque en reflejo del espejo hay consejo
Because in the reflection of the mirror there is advice
Viejo es un festejo si a su vida dio manejo
Old is a celebration if he gave management to his life
A donde hay que migrar? a quien hay que buscar?
Where do we have to migrate? who do we have to look for?
No comprendo bien la vida si vida es este lugar
I don't understand life well if life is this place
Pensar amar?, aunque nos duela un poco del todo
Think, love?, even if it hurts us a little
Y que credibilidad pase a ser un sorbo incomodo
And that credibility becomes an uncomfortable sip
Nunca deje de ser aquel aspirante
Never stop being that aspirant
Entre un mundo asfixiante hallan a este ente errante
Between a suffocating world they find this wandering being
Recóndito amargarte que descansa inactivo
Hidden bitterness that rests inactive
El existir furtivo de un vivir sin ningún motivo
The furtive existence of a life without any reason
A dónde van los sueños cuando es tarde y no se pueden ver
Where do dreams go when it's late and you can't see them
Se pierden en la nada y Ya no hay nada por hacer
They are lost in nothing and there is nothing left to do
El tiempo nunca frena no se puede detener
Time never stops, it cannot be stopped
Gritos quieren irse pero dientes los suelen morder
Screams want to leave but teeth tend to bite them
Sonrisas con sombras ante la realidad
Smiles with shadows before reality
Pero en la calma se desata una tempestad
But in the calm a storm breaks out
Y no hay otra oportunidad para volver al ser
And there is no other opportunity to return to being
Por dónde van los sueños cuando los intento conocer
Where do dreams go when I try to know them
Busco sueños sin dueños viendo pasar los años
I look for dreams without owners watching the years go by
Esperando en el hogaño dejar de sentirme extraño
Waiting in the present to stop feeling strange
Palidez de tiempo para ser lo que se anhela
Paleness of time to be what is desired
Sumergido a este bosque de piedra que limita y que congela
Submerged in this forest of stone that limits and freezes
Manos marchitadas tiritan y gritan
Withered hands shake and scream
Son cadenas invisibles que levitan y limitan
They are invisible chains that levitate and limit
Y no puedo entender, si solo es soñar
And I can't understand, if it's just dreaming
El estrés es por los sueños No poderlos concretar
Stress is because of dreams Not being able to make them come true
Me miro, transpiro inspiro y pienso que no puedo
I look at myself, I perspire, I breathe and I think I can't
Con miedo al fracaso a caso es que retrocedo
With fear of failure, is it that I back down
Pero si de pequeño me enseñaron a ser libre
But if as a child they taught me to be free
Donde estuvo el cambio que hizo que mi alma ya no vibre
Where was the change that made my soul no longer vibrate
Naufrago agotado de este mar de ilusiones
Exhausted castaway from this sea of illusions
Me miro y percibo aquel futuro y sus cuestiones
I look at myself and perceive that future and its questions
Depresiones habituales, en este ser inmundo
Habitual depressions, in this filthy being
Que a cada segundo se oscurece mas en lo profundo
That every second gets darker in the depths
A dónde van los sueños cuando es tarde y no se pueden ver
Where do dreams go when it's late and you can't see them
Se pierden en la nada y Ya no hay nada por hacer
They are lost in nothing and there is nothing left to do
El tiempo nunca frena no se puede detener
Time never stops, it cannot be stopped
Gritos quieren irse pero dientes los suelen morder
Screams want to leave but teeth tend to bite them
Sonrisas con sombras ante la realidad
Smiles with shadows before reality
Pero en la calma se desata una tempestad
But in the calm a storm breaks out
Y no hay otra oportunidad para volver al ser
And there is no other opportunity to return to being
Por dónde van los sueños cuando los intento conocer
Where do dreams go when I try to know them
Mírame, los sueños donde van
Look at me, where do the dreams go
Se hace tarde el letargo o es que a caso ya no están
It's getting late, lethargy or is it that they are no longer there
Solo llévame, a ese mundo irreal
Just take me to that unreal world
Donde todo buen hallazgo no caiga en un mal final
Where every good find does not end badly
En estos pies mantengo el peso de mi anhelar
On these feet I keep the weight of my longing
Escapare del viento cuando intente apresar
I will escape from the wind when it tries to catch
Encontrándome al tiempo en su enseñanza de avanzar
Finding myself in time in its teaching to move forward
La esperanza está en el sueño que no debe despertar
Hope is in the dream that should not wake up
A dónde van los sueños cuando es tarde y no se pueden ver
Where do dreams go when it's late and you can't see them
Se pierden en la nada y Ya no hay nada por hacer
They are lost in nothing and there is nothing left to do
El tiempo nunca frena no se puede detener
Time never stops, it cannot be stopped
Gritos quieren irse pero dientes los suelen morder
Screams want to leave but teeth tend to bite them
Sonrisas con sombras ante la realidad
Smiles with shadows before reality
Pero en la calma se desata una tempestad
But in the calm a storm breaks out
Y no hay otra oportunidad para volver al ser
And there is no other opportunity to return to being
Por dónde van los sueños cuando los intento conocer
Where do dreams go when I try to know them





Writer(s): Clave De Barrio


Attention! Feel free to leave feedback.